ignominias
Plural of ignominia
- Examples
Pero olvidar las ignominias sufridas tampoco es aconsejable. | But to forget the indignities suffered is not advisable. |
Tantas son las ignominias que Él ha sufrido. | Many are the injuries it has suffered. |
En lo que a ustedes les pasó, fue durante el trayecto entre Atenco y Toluca donde vivieron las peores ignominias. | In your experience, it was en route between Atenco and Toluca where you suffered the worst disgraces. |
Se dicen ignominias de nosotros, se nos atribuyen cosas, y en la prensa holandesa ésta es ya la segunda vez que me ocurre. | We are abused and accused - this is the second time that I have been the focus of such treatment by the Dutch Press. |
Debemos culparnos a nosotros mismos, a nuestro atraso con respecto al movimiento de las masas, de no haber sabido aún organizar denuncias lo suficiente amplias, brillantes y rápidas contra todas esas ignominias. | We must blame ourselves, our lagging behind the mass movement, for still being unable to organise sufficiently wide, striking, and rapid exposures of all the shameful outrages. |
Debemos imputar la culpa a nosotros mismos, a nuestro atraso con respecto al movimiento de las masas, a no haber sabido aún organizar denuncias suficientemente amplias, resonantes, rápidas, contra todas esas ignominias. | We must blame ourselves, our lagging behind the mass movement for being unable as yet to organize sufficiently wide, striking and rapid exposures of all these despicable outrages. |
Pero con ellos la prevenía y preparaba para los trabajos que había de padecer, porque muchas veces, después de tan admirables beneficios, se le representaban como en un mapa todas las afrentas, ignominias y dolores que en aquella ciudad de Jerusalén padecería su Hijo Santísimo. | But by them He prepared Her for the adversities, which She was to suffer. For, many times after these consolations, She beheld as in a panorama all the affronts, ignominies, and sufferings awaiting her most holy Son in that same city of Jerusalem. |
Jamás entre los hombres se intentaron ignominias tan afrentosas y desmedidas como las que en esta ocasión se hicieron contra el Redentor del mundo. | Never among men were such outrageous and frightful insults heaped upon anyone as were then heaped upon the Redeemer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
