igad

Acuerdo con la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD)
Agreement with the Inter Governmental Authority on Development (IGAD)
La novena Cumbre de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) abrió nuevas perspectivas.
The 9th Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Summit opened up new prospects.
También fue representante ante la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD) y la UNESCO.
She was also a representative before the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and UNESCO.
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición.
The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government.
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD)
Intergovernmental Authority on Development (IGAD)
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD)
Intergovernmental Authority on Development (IGAD)
Autoridad Intergubernamental de Desarrollo (IGAD)
Intergovernmental Authority on Development (IGAD)
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD)
C. Intergovernmental Authority on Development (IGAD)
En 1997, por ejemplo, los países de la IGAD destinaron 2 000 millones de USD a gastos militares.
In 1997, for example, the IGAD countries allocated US$2 billion to military expenditure.
Es posible coordinar esta iniciativa con la de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
The coordination of this initiative with that of the Inter-Government Authority on Development (IGAD) is possible.
Los convenios de extradición y asistencia judicial recíproca de la IGAD aún no han entrado en vigor.
The IGAD conventions on mutual legal assistance and extradition have not yet entered into force.
Todos los líderes expresaron profunda preocupación por el Estado actual del proceso de paz de la IGAD.
All the leaders expressed serious concern about the current state of the IGAD peace process.
Hoteles en Aït Igad, Marruecos: Hoteles baratos, hostales, apartamentos y bed & breakfast a precios increíbles.
Accommodations in Aït Igad, Morocco: B&B and Hotels at low internet rates.
En octubre se celebró una conferencia de paz bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
In October, a peace conference was held under the auspices of the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD).
Hay pocas perspectivas de paz, pese a los esfuerzos de mediación de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
There was little prospect of peace, despite efforts by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to mediate.
Esto quedó claramente demostrado en la novena Cumbre de la IGAD, que prestó la debida atención a esta cuestión.
That was well demonstrated at the 9th IGAD Summit, which gave due attention to that issue.
Las conversaciones están dirigidas por la organización regional Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y están encabezadas por Kenya.
The talks are led by the regional organization the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and headed by Kenya.
Los diversos mecanismos regionales (Commonwealth, CAO, Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD)) permiten cooperar e intercambiar información.
The various regional mechanisms (Commonwealth, EAC, Intergovernmental Authority on Development (IGAD)) provide avenues for information exchange and cooperation.
En breve, Uganda ocupará la presidencia de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), órgano regional de suma importancia.
Uganda will soon assume the leadership of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), a very important regional body.
Pregunta qué papel prevé al respecto el equipo de tareas interinstitucional para la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
He asked what role the inter-agency task force envisaged for the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) in the matter.
Word of the Day
hopeful