if you please

Popularity
500+ learners.
A moment of your time, if you please.
Un momento de su tiempo, si por favor.
Now, grant me a moment alone with her, if you please.
Ahora, dame un momento a solas con ella, por favor.
We would like to see your son, if you please.
Nos gustaría ver a su hijo, por favor.
Now, my good man, your name if you please.
Ahora, buen hombre, su nombre si me hace el favor.
How about a show of party discipline, if you please?
¿Qué tal una muestra de disciplina partidaria, por favor?
Now, if you please, we need to get ready for mass.
Ahora, si lo permites, tenemos que prepararnos para la misa.
Now, if you please, what is south of here?
Ahora, por favor, ¿qué hay al sur de aquí?
Believe then, if you please, that I can do strange things.
Créeme entonces, si te place, que puedo hacer cosas extrañas.
Take charge of the letter, if you please.
Hágase cargo de la carta, si me hace el favor.
Monsieur. The key to my room, if you please.
Monsieur, la llave de mi habitación, por favor.
No smoking in the extraction area, if you please.
Prohibido fumar en el área de extracción por favor.
You can call me by my name, if you please.
Puedes llamarme por mi nombre, por favor ..
Stroll, if you please you in our midst.
Paseo, si usted por favor en nuestro medio.
Pick me off one of those pirates, if you please, sir.
Mate a uno de esos piratas, por favor, señor.
And I'd like to say a few words, if you please.
Y me gustaría decir unas cuantas palabras, si no les importa.
Come with us in ours, if you please.
Venga con nosotros en el nuestro, si lo desea.
Find Mr. Silver for me, if you please.
Encuentra el Sr. Plata para mí, por favor.
A cup of coffee, if you please.
Una taza de café, si hace el favor.
Your report in my cabin, if you please.
Su informe en mi cabina, por favor.
I'd like to see you, too, Mr. Carter, if you please.
Me gustaría verle a usted también, Sr Carter, por favor.
Word of the Day
profitable