if you know what I mean

My dad was "working" it, if you know what i mean.
Mi papá estaba "trabajando", si sabes lo que quiero decir.
Pull my ribbon, if you know what i mean.
Tira de mi cinta, si sabes a lo que me refiero.
We don't get out much, if you know what i mean.
No salimos mucho, si entiendes lo que quiero decir.
In the meantime, people change, if you know what i mean.
Mientras tanto, la gente cambia, si sabes lo que quiero decir.
It's more like in my head, if you know what i mean.
Está más bien en mi cabeza, si usted sabe lo que hablo.
Fireworks, if you know what i mean.
Fuegos artificiales... Si sabes a lo que me refiero.
You've got real authority, if you know what i mean
Tienes mucha autoridad, no se si me entiendes.
With a client like this, maybe you already collected... upfront, if you know what i mean.
Con una clienta como ésta, tal vez ya cobraste... por "adelantado", si es que entiendes lo que digo.
Trying to get there, if you know what I mean.
Tratando de llegar allĂ­, si sabes lo que quiero decir.
Sue seemed stressed out, if you know what I mean.
Sue parecĂ­a demasiado estresada, si sabe lo que quiero decir.
A real good buddy, if you know what I mean.
A real Buen amigo, si sabes lo que quiero decir.
And when we were dancing, if you know what I mean.
Y cuando estábamos bailando, si sabes lo que quiero decir.
They're a little nsfw, If you know what I mean.
Son un poco NAPET, si saben lo que quiero decir.
My tank's on full, if you know what I mean.
Mi tanque está lleno, si ya sabes lo que significa.
That's a good sign if you know what I mean.
Esa es una buena señal si sabes lo que quiero decir.
Our votes are swing, if you know what I mean.
Nuestros votos se balancean, si saben lo que quiero decir.
A little too straight, if you know what I mean.
Un poco demasiado recto, si usted sabe lo que quiero decir.
It wasn't his innocence, if you know what I mean.
No fue su inocencia, si sabes de lo que hablo.
She's the good girl if you know what I mean.
Ella es la chica buena Si sabe lo que quiero decir.
About 50,000 volts worse, if you know what I mean.
Como 50000 voltios peor, si sabes a qué me refiero.
Word of the Day
Christmas bonus