if you have time

Why don't you work on cases if you have time?
¿Por qué no trabajas en los casos, si tienes tiempo?
Take a look at my snakes if you have time.
Eche un vistazo a mis serpientes, si tiene tiempo.
Yes, have a drink with us if you have time.
Sí, ven a tomar algo con nosotros si tienes tiempo.
Go to bed, if you have time to waste like that.
Ve a la cama si tienes tiempo para perderlo así.
And if you have time, please also write a review.
Y si tienen tiempo, también pueden dejar una reseña.
When you get there, if you have time send me a postcard.
Cuando estés allí, si tienes tiempo mándame una postal.
Then, if you have time, you'll do some stargazing.
Entonces, si tienes tiempo, podrás hacer algunas observaciones de estrellas.
Maybe if you have time later you can help me?
Tal vez, si tienes tiempo más tarde, ¿podrías ayudarme?
I mean, if you have time in your schedule.
Digo, si tienes tiempo en tu agenda.
And if you have time, make me really famous.
Y si tienes tiempo hazme verdaderamente famosa.
I will, if you have time to see me.
Lo haré, si tienes tiempo para verme.
That is, if you have time for football games.
Eso si tenéis tiempo para partidos de fútbol.
That is, if you have time for football games.
Eso si tenéis tiempo para partidos de fútbol.
Why not help if you have time to bawl like that?
¿Por qué no ayudas si tienes tiempo de berrear de esa forma?
He wants to have dinner together if you have time.
Si tienes tiempo quiere que cenen juntos.
Please come and see me if you have time.
Por favor ven a verme cuando tengas tiempo.
I think that would be very nice, if you have time.
Creo que sería estupendo, si tiene tiempo.
Well, in me too if you have time.
Bueno, en mi si te queda tiempo.
Learn how to sew if you have time.
Aprende a coser si tienes tiempo.
I'd like to speak to you if you have time.
Querría hablar con Ud., si tiene tiempo.
Word of the Day
bat