if we decide

Popularity
500+ learners.
And there's a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it's heritable.
Y hay una diferencia allí también, porque si nosotros, Uds., el público, o yo, decidimos tener un bebé de diseño, entonces sus hijos también serán genéticamente modificados, y así, porque es hereditario.
What if we decide to pretend it's a good idea?
¿Y si decidimos fingir que es una buena idea?
What if we decide to pretend it's a good idea?
¿Y si decidimos pretender que es una buena idea?
We'll call your boss if we decide to make any changes.
Llamaremos a tu jefe si decidimos hacer algún cambio.
What happens if we decide not to give you our blood?
¿Qué sucede si decidimos no darles nuestra sangre?
Will the funds for its repair, if we decide to create housing?
¿Los fondos para su reparación, si nos decidimos a crear la vivienda?
Well, not if we decide to live on the other side of the island.
No si decidimos vivir en el otro lado de la isla.
What if we decide to have a couple, huh?
¿Qué pasa si decidimos tener un par?
What if we decide we don't want you to be our king?
¿Y si decidimos que no lo queremos como rey?
I can - if we decide who that is.
Puedo - si decidimos cual es.
That is the only way we pull this off—if we decide things together.
Esa es la única forma que lo logremos... si decidimos las cosas juntos.
There is another way of experiencing reality if we decide to do so.
Hay otra manera de experimentar la realidad, si decidimos acogernos a ella.
That is the only way we pull this off—if we decide things together.
Es la única manera de que saquemos esto adelante... si decidimos cosas juntos.
And if we decide to engage in dialogue with fundamentalists, what is our goal?
Y si decidimos iniciar un diálogo con los fundamentalistas, ¿cuál sería nuestro objetivo?
That is the only way we pull this off—if we decide things together.
Esa es la única forma que lo logremos... si decidimos las cosas juntos.
At least that way, if we decide to keep him, we'd know what to expect.
Al menos de esa manera, si decidimos quedárnoslo, sabríamos que esperar.
And if we decide that life is a tragedy or a melodrama, so it will be.
Y si decidimos que la vida es una tragedia o un melodrama, así será.
How many lives could we save today if we decide to make a real start?
¿Cuántas podríamos salvar hoy si decidimos empezar de verdad?
What if we decide to put into practice the undeclared right to dream?
¿Qué tal si empezamos a ejercer el jamás proclamado derecho de soñar?
It's a courtesy that will save your life if we decide we can't trust you.
Es una cortesía que salvará tu vida si decidimos que no podemos confiar en ti.
Word of the Day
wave