if that's the case

Well, if that's the case, we have our first suspect.
Bueno, si ese es el caso, tenemos al primer sospechoso.
And if that's the case, then we're wasting our time.
Y si ese es el caso, estamos perdiendo el tiempo.
But if that's the case, then where are the Earths?
Pero si ese es el caso, ¿entonces dónde están las Tierras?
And if that's the case, we need to find them, fast.
Y si ese es el caso, tenemos que encontrarlas, rápido.
But if that's the case, then I need to prepare myself.
Pero si ese es el caso, entonces tengo que prepararme.
Well, if that's the case, then there's no hurry.
Bueno, si ese es el caso, entonces no hay prisa.
Well, then, if that's the case, you will help me.
Bueno, entonces si ese es el caso, tendrá que ayudarme.
Very good, George. And if that's the case, then...
Muy bien, George. y si este es el caso, entonces...
Even if that's the case, it's still not your job.
Incluso si ese es el caso, todavía no es su trabajo.
Because if that's the case, that's totally fine.
Porque si ese es el caso, eso es totalmente bien.
You can verify if that's the case on their web page.
Puede verificar si este es el caso en su página web.
An odd joke if that's the case, sir.
Una broma extraña si ese es el caso, señor.
Well, if that's the case, then excuse me, please.
Bien, si ese es el caso, entonces excúsenme, por favor.
And if that's the case, what does it mean to you?
Y si ese es el caso, ¿qué significa eso para ti?
And if that's the case is there any way to fix it?
Y si ese es el caso ¿hay modo de arreglarla?
But if that's the case, why don't you just move me?
Pero si ese es el caso, ¿por qué no me trasladan?
Well, if that's the case, you got a daredevil.
Bueno, si ese es el caso, tenemos un temerario.
Well, if that's the case, I take back my offer.
Bueno, si ese es el caso, retiraré mi oferta.
Well, if that's the case, then so be it.
Bueno, si ese es el caso, que así sea.
Well, if that's the case, Turkel is next.
Bien, si ese es el caso, Turkel es el siguiente.
Word of the Day
hidden