if it's good

He's trying to decide if it's good for the studio.
Está tratando de decidir si es bueno para el estudio.
When the painting is done, if it's good enough...
Cuando el cuadro está hecho, si es suficientemente bueno...
But you can do it, and if it's good, they listen.
Pero tú sí puedes hacerlo, y si es bueno, escuchan.
In other words; advertising, and if it's good so much the better;).
En otras palabras; publicidad, y si es buena tanto mejor;).
Take a little sip of that and tell me if it's good.
Dale un sorbito a esto y dime si está bien.
You only go to war if it's good for business.
Solo peleas una guerra si es bueno para tus negocios.
I don't know if it's good, but it's not bad.
No sé si es bueno, pero tampoco es malo.
And if it's good, it just makes me anxious.
Y si es buena, solo me pone ansioso.
I got news. You tell me if it's good or not.
Tengo noticias, tú dime si son buenas o no.
I'm just not sure if it's good news or bad news.
No estoy seguro de si son buenas o malas noticias.
She just thinks if it's good, it can wait.
Ella cree que si es algo bueno, bien puede esperar.
Well, if it's good enough for prince Charles, I suppose...
Bueno, eso está bien para el Príncipe Carlos, supongo.
I don't know if it's good, but it's not bad.
No se si es bueno, pero tampoco es malo.
Doesn't care if it's good or bad, he just does it.
No importa si es bueno o es malo, solo lo hace.
I wonder if it's good this combination and side effects possible.
Me pregunto si es bueno esta combinación y los efectos secundarios posibles.
Well, I'll tell you if it's good or not.
Bien, yo te diré si es buena o no lo es.
You must cut it to see if it's good.
Debes cortarlo para ver si está bien.
Just... tell me if it's good or bad.
Solo.. dime si es bueno o malo.
I don't know if it's good or bad.
No lo sé si es bueno o malo.
I don't know if it's good or bad.
No sé si es bueno o malo.
Word of the Day
to predict