if I had the opportunity

If I had the opportunity, honestly, I wouldn't go back to being sighted.
Si tuviera la oportunidad, sinceramente, no volvería a tener visión.
If I had the opportunity, I could be one, because I can look like one.
Si tuviera la oportunidad, podria ser un@, porke puedo parecer un@.
If I had the opportunity I would like to stay here, but the asylum process is too long.
Si tuviera la posibilidad, me quedaría aquí, pero el proceso de solicitud de asilo es muy largo.
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
Agradecería la oportunidad de reunirme con el señor Brown otra vez durante su estancia en chicago.
I often wondered what it would be like if I had the opportunity to explain myself... but that's just a fantasy.
A menudo me pregunto cómo sería si tuviera la oportunidad de explicarme. Pero es solo una fantasía.
Now, I have two questions I would like to ask these people if I had the opportunity to do so.
Tengo dos peticiones que me gustaría hacer a estas personas si me dieran la oportunidad.
There are always things that I personally would have done different or taken more time on if I had the opportunity.
Siempre hay cosas que, personalmente, habría hecho de forma distinta o con las que me habría tomado más tiempo si hubiera tenido la oportunidad.
Well, I mean, I haven't seen my dad in a long time, and if I had the opportunity to talk... Ow!
Bien, no he visto a mi padre en un largo tiempo y si yo tuviera la oportunidad de hablar—
Finally in the case of a pilgrimage, if I had the opportunity to recite a formal Mass was read a text associated with the pilgrimages.
Por último en el caso de una peregrinación, si hubiera oportunidad de recitar una misa formal se leería un texto asociado con las peregrinaciones.
I Often Wondered What It Would Be Like If I Had The Opportunity To Explain Myself...
A menudo me pregunto cómo sería si tuviera la oportunidad de explicarme.
If I had the opportunity to design a game where the story itself was the theme, I think I would have taken things in a different direction.
Si tuviera la oportunidad de diseñar un juego donde la historia en sí fuera el tema, creo que hubiera tomado las cosas en otra dirección.
Near the end of my master's work, he told me that if I had the opportunity, I should study the galaxies, which he said were more fascinating.
Cuando ya casi finalizaba mi tesina, él me dijo que, si tenía oportunidad, debería estudiar las galaxias, algo según él, más fascinante.
If I had the opportunity to meet him, I would say that he has a very hard heart. I would ask him why he refuses to understand our dreams.
Si tuviera la oportunidad de conocerlo, le diría que tiene un corazón muy duro, le preguntaría por qué se niega a entender nuestros sueños.
If it educates small, He adapted well to home life, If I had the opportunity to take long walks in the countryside, and a work to be done such as care for children, for example.
Si se lo educa de pequeño, se adaptaría perfectamente a la vida hogareña, siempre y cuando tuviese la oportunidad de tener largos paseos en el campo, y un trabajo que hacer como cuidar a los niños, por ejemplo.
The months I've been married to you are the happiest in my life, and if I had the opportunity to live them over, even knowing they'd be followed by heartbreak, I'd come to you once more with all my love.
Los meses que he estado casado contigo han sido los más felices de mi vida, y si tuviera la ocasión de volver a vivirlos, incluso sabiendo que les seguiría un desengaño, volvería a ti con todo mi amor.
If I had the opportunity to sell all my belongings and travel the world, I would do it.
Si tuviera la oportunidad de vender todas mis pertenencias y viajar por el mundo, lo haría.
I loved volunteering in Haiti. If I had the opportunity, I would do it again.
A mí me encantó hacer voluntariado en Haití. Si tuviera la oportunidad, lo haría otra vez.
Word of the Day
mummy