Ello se debía a que las políticas macroeconómicas se ideaban sin tener en cuenta a los grupos vulnerables. | This was the result of macroeconomic policies conceived in isolation from the vulnerable groups. |
Las élites ideaban fórmulas estatales y buscaban respaldo en las cancillerías de las grandes potencias. | The elites were trying to agree on a form of state and to win the support of the Great Powers. |
Por medio de lucha, se ideaban y se aplicaban nuevas formas de control obrero y de dirección revolucionaria en las fábricas y los centros de trabajo. | New forms of worker control and revolutionary management were being developed and struggled out within factories and workplaces. |
Un sindicato que contaba con una presencia alta de mujeres y que reconocían los derechos laborales básicos como la libertad económica o la igualdad de salario, pero en el que poco se ideaban iniciativas de luchas específicas. | A union that had a large presence of women and recognized basic labor rights as economic freedom or equal pay, but which almost did not think of initiatives of specific struggles. |
Muchos otros escultores, como Chillida u Oteiza, ideaban sus obras, realizaban maquetas en materiales maleables (empleando, por ejemplo, la tiza o el barro) y, después, encargaban a equipos especializados su fundición en metal en grandes dimensiones. | Many other sculptors, including Chillida and Oteiza, conceived their works, made scale models of them in malleable materials (such as chalk or clay) and then hired specialized teams to cast or forge them into large-scale metal works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.