idea man

He's the idea man behind the shark.
Él es el hombre que está detrás de la idea del tiburón.
Science, philosophy, every idea man has ever had about the universe up for grabs.
La ciencia, la filosofía todas las ideas del hombre estaban disponibles.
I'm the idea man.
Yo soy el tío de las ideas.
Okay, you're an idea man.
Eres un hombre de ideas.
You're an idea man. Ah.
Eres un hombre de ideas.
I'm the idea man.
Soy el hombre de las ideas.
W-Well, I'm not usually the idea man; I'm the money man.
Bueno, normalmente no soy el tipo de las ideas. Soy el tipo del dinero.
W-Well, I'm not usually the idea man;
Bueno, normalmente no soy el tipo de las ideas.
I'm a language spinner, and you're an idea man.
Soy un tejedor del lenguaje, y tú eres un hombre de ideas.
Well, to start with, I'm an idea man.
Bueno, para empezar, soy un hombre de ideas.
Tell me... what does an idea man do?
¿Y qué es lo que hace un hombre de ideas?
Leave the ideas to the idea man.
Deja las ideas al hombre de las ideas.
But I am an idea man.
Pero yo soy un hombre de ideas.
But I am an idea man.
Pero soy un hombre de ideas.
Well, sir, I was primarily an idea man.
Fundamentalmente era un hombre de ideas, señor.
Okay, you're an idea man.
Vale, eres un hombre con ideas.
Gee. I hadn't thought of that, but thanks for the idea, idea man.
No lo había pensado, pero gracias por la idea, hombre de ideas.
There's just one idea man in this outfit... me.
Aquí solo un hombre tiene ideas. Yo.
I had no idea man could feel such a sense of freedom.
No tenía ni idea de que se pudiera tener esta sensación de libertad.
That's a bad idea man.
No es mala idea, hombre.
Other Dictionaries
Explore the meaning of idea man in our family of products.
Word of the Day
to frighten