iba a pasar

Popularity
500+ learners.
Lo que iba a pasar en el futuro será ahora.
What was to happen in the future shall be now.
Mira, sabíamos que esto iba a pasar tarde o temprano.
Look, we knew this was gonna happen sooner or later.
Lexi dijo que iba a pasar, y luego lo hizo.
Lexi said it was gonna happen, and then it did.
Yo iba a pasar mi vida con un desconocido.
I was going to spend my life with a stranger.
Es como si ella sabia todo esto iba a pasar.
It's like she knew all this was gonna happen.
Y ahí fue cuando supe lo que iba a pasar.
And that's when I knew what was going to happen.
Sabías lo que iba a pasar en El Sereno.
You knew what was going to happen in El sereno.
Bueno, supongo que iba a pasar tarde o temprano.
Well, I guess it was gonna happen sooner or later.
Lo cual te dije que iba a pasar, por cierto.
Which I told you was gonna happen, by the way.
No es lo que pasó o iba a pasar.
It's not what happened or was going to happen.
Que iba a pasar la vida con un desconocido.
I was going to spend my life with a stranger.
No sabía que iba a pasar en esa sala, Susie.
I didn't know what was gonna happen in that room, Susie.
Lo cuál te dije que iba a pasar, por cierto.
Which I told you was gonna happen, by the way.
No sabía que eso iba a pasar pero... gracias, gente.
I didn't know that was gonna happen but... thank you, folks.
Esto iba a pasar tarde o temprano, No tan pronto.
This was gonna happen sooner or later, not this soon.
Mi papá no sabía que esto iba a pasar.
My dad didn't know this was going to happen.
Parece como si ella supiera lo que iba a pasar.
It seems as if she knew what will happen.
Sabías que esto iba a pasar antes o después.
You knew this was gonna happen sooner or later.
Así que sabía que iba a pasar antes o después.
So I knew it was gonna come sooner or later.
En mi corazón yo sabía entonces que algo iba a pasar.
In my heart I knew then that something would happen.
Word of the Day
joke