i've sent

I've sent an email of the photo to the others.
Envié un email con la foto a las demás.
And he meant me, but I've sent someone in my place.
Lo dijo por mí, pero mandé a alguien en mi lugar.
I've sent a couple of my men over to your place.
Envié a dos de mis hombres a tu casa.
I've sent for a specialist from Los Angeles.
Mandé llamar a un especialista de Los Ángeles.
I've sent the marine back to the base.
Envié al marine de vuelta a la base.
I've sent my stuff to London, so I've been staying here.
Envié mis cosas a Londres, así que me estoy quedando aquí.
I've sent you a fan letter, but you haven't answered. Why not?
Te mandé una carta de fan pero no contestaste. ¿Por qué?
I've sent a number of people to him, and he really is great.
Envié a varias personas con él y es realmente bueno.
I've sent for him, and he will come.
Mandé por él, y vendrá.
I've sent them back to the Yard.
Ya los envié de vuelta al Yard.
Well, I've sent for the artillery, and the RAF are on their way.
Llamé a la artillería y la RAF está de camino.
I've sent a proof of life to your friend.
Le he enviado una prueba de vida a tu amigo.
You should know that I've sent for my nephew Albert.
Debería saber que he mandado llamar a mi sobrino Alberto.
I've sent a message to Earth asking for help.
He enviado un mensaje a la Tierra pidiendo ayuda.
I've sent a long telegram to Leonard in New York.
Le he mandado un telegrama a Leonard a Nueva York.
I've sent him a dozen patients since it started.
Le he enviado una docena de pacientes desde que empezó.
I've sent him checks for years, but he never cashes them.
Le he enviado cheques durante años, pero nunca los cobra.
No, but I've sent a car to take you home.
No, pero he enviado un coche para que te lleve a casa.
What can I do with an instant message that I've sent?
¿Qué puedo hacer con un mensaje instantáneo que he enviado?
I've sent her DNA profile to the French police.
He enviado su perfil de ADN a la policía francesa.
Word of the Day
to faint