i'm your girlfriend

And i'm your girlfriend.
Y yo tú novia.
So you want me to pretend I'm your girlfriend too?
¿Así que quieres que pretenda que soy tu novia también?
Listen, no matter what anyone says, I'm your girlfriend.
Escucha, no importa lo que digan, soy tu novia.
The point is... they think I'm your girlfriend.
El punto es que piensan que soy tu novia.
Now that I'm your girlfriend, will you ever leave me?
Ahora que soy tu novia, ¿no me vas a dejar nunca?
Yeah, just don't tell anyone I'm your girlfriend.
Sí, pero no le digas a nadie que soy tu novia.
You know this doesn't mean I'm your girlfriend.
Sabes, esto no significa que soy tu novia.
You know this doesn't mean I'm your girlfriend.
Sabes que esto no significa que sea tu novia.
You don't think I'm your girlfriend, do you?
Tú no crees que soy tu novia, ¿verdad?
What do you think this is, like, I'm your girlfriend?
¿Qué te has pensado que es esto, como, si fuera tu novia?
P' Van, I've never told you that I'm your girlfriend.
Wan, jamás te he dicho que fuera tu novia.
What you have done, I'm your girlfriend.
No importa lo que hayas hecho, soy tu amiga.
He thinks I'm your girlfriend.
Él cree que yo soy tu novia.
That means I'm your girlfriend.
Eso significa que soy tu novia.
Don't call me that. I'm your girlfriend.
No me digas eso, soy tu novia!
That means I'm your girlfriend.
Eso quiere decir que soy tu novia.
You told them I'm your girlfriend?
¿Les dijiste que soy tu novia?
So I'm your girlfriend now?
¿Así que soy tu novia ahora?
I'm your girlfriend. That's my job.
Soy tu novia, y éste es mi deber.
They even think I'm your girlfriend.
Incluso cree que soy tu novia.
Word of the Day
haunted