I'm thinking about you.

Why do you think that I'm thinking about you?
¿Por qué creés que estoy pensando en vos?
Why do you think I'm thinking about you?
¿Por qué piensas que estoy pensando en ti?
It's the end of the day and I'm thinking about you, as usual.
Es el final del día y estoy pensando en ti como siempre.
It's the end of the day and, as usual, I'm thinking about you.
Es el fin del día y, como siempre, estoy pensando en ti.
Right now, I'm thinking about you.
Ahora mismo, estoy pensando en ti.
I'm thinking about you.
Estoy pensando en ti.
I'm thinking about you.
Pienso en ustedes.
I'm thinking about you.
Pienso en ti.
It's the end of the day and I'm thinking about you, as usual. I want you to know how much I sincerely love the times we've spent talking together.
Quiero que sepas lo mucho que me encanta los tiempos que hemos pasado platicando juntos. Significa mucho para mi. Honestamente parece que te he conocido desde siempre y no puedo imaginarme la vida sin ti.
Sorry for your loss, Mr. Rodriguez. I'm thinking about you.
Lamento su pérdida, Sr. Rodríguez. Estoy pensando en usted.
I'm thinking about you. I wish you'd visit soon.
Estoy pensando en ti. Me gustaría que vinieras de visita pronto.
I'm thinking about you every moment. I love you.
Estoy pensando en ti en todo momento. Te amo.
I'm thinking about you all day long, but you don't even remember me.
Yo estoy pensándote todo el día, pero tú ni te acuerdas de mí.
I was just calling to say hi. I'm thinking about you and I miss you.
Solo llamaba para saludar. Estoy pensando en ustedes y los extraño.
I'm thinking about you, my love, and about how much I miss you.
Estoy pensando en ti, mi amor, y en lo mucho que te echo de menos.
Word of the Day
midnight