i'm stuck

Popularity
500+ learners.
When I talk with them about where I'm stuck, it gets me back into action.
Cuando hablo con ellos acerca de donde estoy, me pongo en acción.
When I'm stuck looking at the standard progress indicators of iOS and Android, I feel myself getting more and more anxious.
Cuando estoy en problemas, mirando a los indicadores de progreso estándar de iOS y Android, Me siento cada vez más y más ansiosos.
I said, "But you know, I bought an airline ticket, and I'm stuck here for a week."
Le dije: "Pero sabe, tengo un pasaje de avión y estaré aquí una semana. Le dije: "Pero sabe, tengo un pasaje de avión y estaré aquí una semana.
I'm stuck in traffic, so I'm going to be late.
Estoy en un embotellamiento, así que voy a llegar tarde.
Wait for me outside the school. I'm stuck in traffic, but I'm coming for you.
Espérame afuera de la escuela. Estoy en un atascado en tráfico, pero voy por ti.
I'm stuck in the house all day, cleaning for the party. - That's no fun.
Tengo que estar metido en la casa todo el día, limpiando para la fiesta. - Eso no tiene gracia.
I'm stuck in the cabin for at least a few weeks.
Estoy atrapado en la cabaña por lo menos unas semanas.
Ferry I'm stuck in the ice and is easily pulled by tugboat Dagmar.
Ferry estoy atrapado en el hielo y es fácilmente tirado por remolcador Dagmar.
SCP-2682: Help me, please, friend. I'm stuck here.
SCP-2682: Ayúdame, por favor amigo. Estoy atrapado aquí.
I'm stuck on an island and must be able to reach the volcano.
Estoy atrapado en una isla y debe ser capaz de llegar al volcán.
Are you telling me I'm stuck here with you?
¿Me estás diciendo que estoy atrapado aquí contigo?
Other times I'm stuck for anything to write about at all!
¡Otras veces me pegan para que cualquier cosa escriba alrededor en todos!
I'm stuck with Outlook at work. Can I set up Outlook for GTD?
Estoy atascado con Outlook en el trabajo. ¿Puedo configurar Outlook para GTD?
D-2445: No, it's too dark. I can't see anything, and I'm stuck.
D-2445: No, está demasiado oscuro. No puedo ver nada, y estoy atascado.
This is your mess I'm stuck in, I really don't belong.
Estoy atrapado en tu lío, realmente no pertenezco.
I'm stuck in a traffic jam.
Estoy atrapado en un atasco.
I'm stuck inside this cage.
Estoy atrapado dentro de esta jaula.
And I'm stuck in the loop with the update message. What should I do?
Y he entrado en bucle con este mensaje de actualización. ¿Qué debo hacer?
I'm stuck and I cannot get out!
¡Estoy varada y no puedo salir!
I'm stuck in a rut.
Estoy atrapado en un lío.
Word of the Day
fresh