i'm sorry, i can't

Oh, i'm sorry, i can't right now.
Oh, lo siento, ahora mismo no puedo.
Uh, mid thirties, and, uh... i'm sorry, i can't remember anything else.
Lo siento, no puedo recordar nada más.
I'm sorry, I can't go to a motel with you.
Lo siento, no puedo ir a un motel contigo.
I'm sorry, I can't hear any more restrictions for the party.
Lo siento, no puedo oír más restricciones para la fiesta.
I'm sorry, I can't give you that kind of advice.
Lo siento, no puedo darle ese tipo de consejo, Alex.
I'm sorry, I can't let you leave with that ship.
Lo siento, no puedo dejar que te vayas en esa nave.
I'm sorry, I can't be late for my first day.
Lo siento, no sería bueno llegar tarde mi primer día.
I'm sorry, I can't pretend to be your girlfriend.
Lo siento, no puedo pretender ser su novia.
You're not the usual freshman, but I'm sorry, I can't.
Ud. No es el alumno común pero lo siento, no puedo.
Well, I'm sorry, I can't do nine. Why not?
Bueno, lo siento, no puedo a las nueve. ¿Por qué no?
But I'm sorry, I can't accept your offer.
Pero lo siento, no puedo aceptar tu oferta.
I'm sorry, I can't hear well with these things on.
Lo siento, no oigo muy bien con estas cosas.
I'm sorry, I can't believe anything that you say.
Lo siento, No me creo nada de lo que dices.
I'm sorry, I can't be part of this.
Lo siento, no puedo ser parte de esto.
I'm sorry, I can't get a sense of his mood.
Lo siento, no puedo percibir su estado de humor.
I'm sorry, I can't congratulate you on your taste in men.
Lo siento, yo no puedo felicitarle sobre su gusto en los hombres.
I'm sorry, I can't do this with all this people around
Lo siento, no puedo hacer esto con toda esa gente alrededor.
I'm sorry, I can't go around chasing some fantasy.
Lo siento. No puedo andar por ahí persiguiendo una fantasía.
I'm sorry, I can't go around chasing some fantasy.
Lo siento, no puedo ir persiguiendo una fantasía.
I'm sorry, I can't remember the last time.
Lo siento, no puedo recordar la última vez.
Word of the Day
to frighten