i'm quitting my job

I'm quitting my job so we can be together 24/7.
Renunciaré a mi trabajo así podremos estar juntos las 24 horas.
Would you please tell her that I'm quitting my job?
¿Podría decirle que yo voy a dejar mi trabajo?
I came here to tell you I'm quitting my job.
He venido para decirte que voy a dejar mi trabajo
Tomorrow, I'm quitting my job as a lawyer.
Mañana, voy a renunciar a mi trabajo de abogado.
Which is why I'm quitting my job
Y es por eso que voy a dejar mi trabajo...
As of today, I'm quitting my job at MSC.
Estoy renunciando a MSC a partir de hoy.
As of tomorrow, I'm quitting my job here.
Desde mañana, dejo mi trabajo aquí.
I'm quitting my job so we can be together 24l7.
El lunes renunciaré a mi trabajo para que estemos juntos todo el día.
I'm quitting my job, so that I can devote my time to you.
Renuncio a mi trabajo, así que podré dedicarte todo mi tiempo a ti.
I'm quitting my job.
Voy a dejar mi trabajo.
I'm quitting my job.
Voy a renunciar a mi trabajo.
Bob, I'm quitting my job.
Pero, voy a renunciar a mi trabajo.
I'm quitting my job.
. Voy a renunciar a mi trabajo.
I'm quitting my job.
Renunciaré a mi trabajo.
I'm quitting my job.
He dejado mi trabajo.
I'm quitting my job tomorrow.
Mañana dejaré mi empleo.
Dad, I'm quitting my job.
Papá, voy a renunciar.
I'm quitting my job.
Voy a cambiar de trabajo.
I'm quitting my job!
¡Dimito de mi trabajo!
I'm quitting my job.
Renunciaré a mi trabajo. Voy—
Word of the Day
chilling