i'm older

Popularity
500+ learners.
I'm older now than he ever was by 20 years.
Tengo 20 años más de los que él tuvo.
Listen, boy, i'm older than you and i'm ordering you what to do.
Escucha, chico, soy mayor que tu y yo digo lo que hay que hacer.
I'm older than you, Alcides, and heir to the throne!
Yo soy mayor que tú, Alcides, ¡y heredaré el trono!
I'm older than you, and you have an adult son?
¿Soy mayor que tú y tienes un hijo adulto?
Because I'm older, smarter and prettier than you.
Porque soy mayor, más inteligente y más bonita que tú.
Yeah, I'm older than you were when you got pregnant!
¡Sí, soy mayor que tú cuando te quedaste embarazada!
She'd say it was a story for when I'm older.
Decía que era una historia para cuando fuese mayor.
Now I'm older, and business is slow.
Ahora soy mayor, y el negocio es lento.
And by the way, Sis, I'm older than you.
Y por cierto, hermana, yo soy mayor que tú.
I'm older than you, and the years teach.
Soy mayor que tú y los años enseñan.
Yes, what makes you think I'm older?
Sí, ¿qué te hace pensar que soy mayor?
I'm older and don't think I want to understand.
Yo soy mayor y creo que no quiero entenderlo.
But I'm older now, seeing it with different eyes.
Pero ahora soy más grande y lo veo con otros ojos.
It's not fair, I'm older than him.
No es justo, yo soy mayor que él.
She says that when I'm older, I won't even remember her.
Dice que cuando sea mayor, ni me acordaré de ella.
I'm older than my husband and not in the best of health.
Soy mayor que mi esposo y no estoy bien de salud.
I'm older than you, and this can't ever...
Soy mayor que tú, y esto no podría—
Do you think I could be an explorer when I'm older?
¿Crees que podré ser una exploradora cuando sea mayor?
Well, first of all, I'm older than you.
Pues, primero que todo, soy mayor que tú.
I'm older than you were when you got married.
Soy más grande que tú cuando te casaste.
Word of the Day
rhythm