I'm okay

Look, but what I'm— okay, love you too.
Mira, pero lo que soy... Bueno, yo también te quiero.
I just wanted to let you know that i'm okay.
Solo queria hacerte saber que estoy bien.
Don't worry, i'm okay with the cooking.
No te preocupes, estoy bien con la cocina
Like, seriously, i'm okay. That didn't sound okay at all.
en serio, estoy bien. No suena bien en absoluto.
And i'm okay with that.
Y estoy de acuerdo con ello.
And i'm okay with that.
Y estoy bien con esto.
I mean that i'm okay.
Quiero decir que estoy bien.
Tell him i'm okay, hank.
Dile que estoy bien Hank.
But i'm okay with that.
Pero así estoy bien.
No, no, i'm okay.
No, no, me parece bien.
Of course. Just tell her i'm okay, and i'll Be in touch as soon as i can.
Y le dices que estoy bien, y que estaré en contacto lo mas pronto posible.
No, we can talk everyday, you can come over and check on me, I just... I really think I just need to do someway i'm okay.
No, podemos hablar todos los días y venir a verme es que creo que debería hacerlo yo sola.
If this is what you need, I'm okay with it.
Si esto es lo que necesitas, estoy de acuerdo con ello.
And you want to know why I'm okay with that?
¿Y quieres saber por qué estoy bien con eso?
Just like my dad and I'm okay with that.
Justo como mi padre y estoy bien con eso.
If you guys are happy, I'm okay with that.
Si Uds. amigos son felices, estoy bien con eso.
And you want to know if I'm okay with it?
¿Y quieres saber si estoy de acuerdo con ello?
But she's moved on, and I'm okay with that.
Pero ella siguió adelante, y estoy de acuerdo con eso.
My story was pretentious, and I'm okay with that.
Mi historia fue presuntuosa, y estoy bien con ello.
Well, I'm okay, if they've left some sort of trail.
Pues, soy buena Si han dejado algún tipo de pista.
Word of the Day
to cast a spell on