i'm never

Popularity
500+ learners.
I never get better because i'm never given the chance.
Nunca mejoro porque nunca se me da la oportunidad.
Now i'm never gonna go to the olympics because i don't deserve to go.
Ahora, nunca iré a las olimpiadas... porque no merezco ir.
Because i'm never again going to let myself.
Porque no volveré a pensar en mí misma nunca más.
Why do you think i'm never charged?
¿Por qué crees que nunca fue acusada?
But i'm not, and i'm never gonna be.
Lo sé. Pero no lo soy, y nunca lo seré.
I know i'm never going to be ozzy.
que nunca seré Ozzy.
And i'm never going to give up as long as i live.
Yo nunca me daré por vencido mientras viva.
Do you think i'm never tempted?
¿Crees que nunca me he sentido tentada?
No, no, i'm never going in there again...
No, no, nunca volveré allí...
Obviously, i'm never going to Obviously, i'm never going to consider a straight guy
Obviamente, nunca me voy considerar "la mejor amiga" de un hombre heterosexual.
But if you don't, i'm never going to be able to let you around john again.
No lo sé. Pero si no lo haces, no te dejaré estar cerca de John otra vez.
I'm never too busy for my Andi and her friends.
Nunca estoy muy ocupado para mi Andi y sus amigos.
But I'm never gonna stop loving you, no matter what.
Pero nunca voy a dejar de amarte, no importa qué.
I'm never going to take a woman away from you.
Nunca me voy a tomar una mujer lejos de ti.
Because I'm never gonna act like that, even in your fantasy.
Porque nunca voy a actuar así, incluso en tu fantasía.
I'm never gonna be able to do this, Doc.
Yo nunca voy a ser capaz de hacer esto, Doc.
It's pretty clear I'm never going to get the chance.
Está bastante claro que nunca voy a tener la oportunidad.
I'm never gonna be good enough like Emery and Evan.
Nunca voy a ser tan bueno como Emery y Evan.
And thanks to you, I'm never gonna get out of here.
Y gracias a ti, nunca voy a salir de aquí.
Well, I'm never ending up in a place like that.
Bueno, yo no quiero terminar en un lugar como ese.
Word of the Day
summer