i'm like you

Popularity
500+ learners.
Is that a fancy way of saying that I'm like you?
¿Es una manera elegante de decir que soy como ?
Yeah, but are you trying to say that I'm like you?
¿Si pero está intentando decir que yo soy como usted?
Now that I'm like you, she doesn't do anything for me.
Ahora que soy como ustedes, ella ya no me excita.
See, the truth is, John, is I'm like you.
Mira John, la verdad es que yo soy como .
Does it make you feel better to think that I'm like you?
¿Te hace sentir mejor pensar que soy como tú?
See, the truth is, John, I'm like you.
Mira John, la verdad es que yo soy como .
I'm like you, I find it all very complex.
Soy como usted, encuentro todo eso muy complejo.
In a lot of ways, I'm like you, Judy.
En muchas cosas, soy como tú, Judy.
I'm like you, just calm your mind.
Yo soy como tú, solo calmar la mente.
I'm like you, I can't see the point of anywhere else.
Soy como tú, no le veo el punto a otro sitio.
In different moments in time, but I'm like you.
En... diferentes momentos del tiempo... Pero... yo estoy como tú.
Errol, can't you see I'm like you?
Errol, ¿no puedes ver que soy como tú?
Stop talking to me as if I'm like you!
¡Deja de hablar de mí como si fuera tú!
I'm like you, I've got an interesting face.
Yo soy como tú, tengo una cara interesante.
I'm just not sure I'm like you, Oliver.
Es que no estoy seguro de ser como tú, Oliver.
I'm just not sure I'm like you, oliver.
No estoy seguro si soy como tú, Oliver.
I'm proud when people say that I'm like you.
Estoy orgullosa cuando me dijeron que me parezco a ti.
It's probably with good reason, but the truth is I'm like you.
Quizá por una buena razón, pero la verdad es que soy como tú.
To answer your question, I'm like you.
Contestando a tu pregunta, soy como tú.
I'm like you, it doesn't bother me either way.
A mí como a usted, eso no me molesta.
Word of the Day
sunny