I'm going home

I'm going home for Christmas. How about you?
Voy a pasar Navidad en casa de mis papás. ¿Y ustedes?
Then i'm going home to my husband.
Luego regreso a casa con mi esposo.
Then i'm going home to my husband.
Luego regreso a casa con mi esposo.
Now i'm going home.
Ahora me vuelvo a casa.
I'm going home and getting you something to eat.
Voy a casa a buscar algo para que usted coma.
Well, tonight I'm going home tomorrow morning swells.
Bien, esta noche me voy a casa mañana por la mañana se hincha.
I'm going home. I've had enough of Daniel.
Me vuelvo a casa, ya me he hartado de Daniel.
I'm going home. I've had enough of Daniel.
Me vuelvo a casa, ya me he cansado de Daniel.
I'm going home, but listen to me.
Me voy a casa, pero escuchen.
I'm going home for a midterm.
Me voy a casa a mitad del periodo.
I'm going home, car, hostel.
Voy a casa, coche, hostal.
I'm going home.
Me voy a casa.
Home. I'm going home.
A casa. Me voy a casa.
I'm going home now.
Ya voy a casa.
I'm going home!
¡Me voy a mi casa!
I'm going home now.
Me marcho ya.
Going home, I'm going home.
Yendo a casa estoy.
Going home, I'm going home.
Volviendo a casa estoy.
But then I would find my resolve, and always in the same way, by saying, "I'm not going to quit, I'm going home."
Pero luego encontraría mi solución, y siempre de la misma forma, diciendo: "No voy a renunciar, me voy a casa".
I'm going home. Do you want me to give you a ride?
Me voy a casa. ¿Quieres que te dé un aventón?
Word of the Day
to snap