i'm going by

I'm going by myself.
Iré yo en persona.
Because I'm going by car with your dad.
Porque me voy en coche, con tu padre.
If you don't come with me, I'm going by myself.
Si no vienes conmigo, iré sola.
Well, then, it looks like I'm going by myself.
Bueno, pues parece que tendré que ir yo solo.
I'm going by the police station to see what's going on.
Voy a la policía, a ver qué pasa.
If Wayne doesn't come back soon to take me around, I'm going by myself.
Si Wayne no vuelve pronto para llevarme a pasear, iré sola.
Look, I'm going by your place anyway.
Mira, voy en tu misma dirección de todas formas.
I'm going by the Williamsburg Building first.
Me pasaré por el Edificio Williamsburg primero.
I'm going by myself from now on.
Voy por mi cuenta a partir de ahora.
I'm going by the police station to see what's going on.
Voy ala policía, a ver qué pasa.
I'm going by the book
Yo voy por el libro
No, I'm going by myself today.
No, si hoy voy a ir sola.
With you or I'm going by myself.
Contigo o iré yo sola.
I'm going by my will.
Me voy por mi voluntad.
Yeah, um, I'm going by Eric now.
Si, um, ahora me llamo Eric.
No the bother, I'm going by bus.
No te molestes, tomo el autobús.
No, I'm going by myself.
No, ya me voy yo solo.
I'm going by the law.
Lo haré de acuerdo a la ley.
Of course I'm going by myself.
Por supuesto que voy solo.
Because I'm going by myself.
Porque yo voy sola.
Word of the Day
tombstone