i'm getting dizzy

I've been standing on this chair so long I'm getting dizzy.
Llevo tanto tiempo en esta silla que me he mareado.
I think I'm getting dizzy from your fine.
Creo que me estoy mareando con tu fineza.
Whew, I think I'm getting dizzy from your wine.
Creo que me estoy mareando con tu vino.
I'm getting dizzy even looking at these pictures.
Me mareo mirando estas fotos.
Hurry up, boss, I'm getting dizzy.
Date prisa, jefe, que me mareo.
Hurry up, I'm getting dizzy.
Apúrense, me estoy mareando.
You're getting kind of fancy. I'm getting dizzy.
Con este modo de bailar, me estoy mareando.
It's nothing, I, um... I'm getting dizzy.
No es nada, yo, me mareo.
Would you? I'm getting dizzy.
Sería bueno, me estoy mareando.
I need you to check my work because I'm getting dizzy from staring at it for so long.
Necesito que revises mi trabajo porque me estoy mareando por mirar fijo tanto tiempo.
Oh, boy, I'm getting dizzy.
¡Oh, amigo, estoy mareado!
Stop, I'm getting dizzy!
¡Pará, por por favor!
Word of the Day
scarecrow