I'm fine, thank you.

No, i'm fine, thank you.
No, estoy bien, gracias.
I'm fine, thank you, but you must be demented.
Estoy bien, gracias, pero tú debes de estar demente.
Steven Greer (SG): I'm fine, thank you.
Steven Greer (SG): Yo estoy bien, gracias.
It's Martha, and I'm fine, thank you very much.
Soy Martha, y estoy bien, muchas gracias.
I'm fine, thank you, and Kate's recovering well.
Estoy bien, gracias, y Kate está mejorando.
I'm fine, thank you very much and so is the transmitter.
Estoy bien, muchas gracias. Y el transmisor también.
I had a very close call but I'm fine, thank you.
Estuve cerca de un desastre pero estoy bien, gracias.
Well, I appreciate the concern, but I'm fine, thank you. Mmm.
Bueno, aprecio la preocupación, pero estoy bien, gracias.
No, I'm fine, thank you. Maybe tomorrow.
No, estoy bien, gracias, tal vez mañana.
I'm fine, thank you very much. Nice of you to ask.
Estoy bien, muchas gracias, muy amable en preguntar.
By the way, I'm fine, thank you very much.
Por cierto, estoy muy bien, gracias.
Yes, hi, Dr. Carroll. No, no, I'm fine, thank you.
Sí, Dr. Carven, no, yo estoy bien, gracias.
My smile was saying "I'm fine, thank you."
Mi sonrisa dirá: "Estoy bien, gracias."
My smile was saying "I'm fine, thank you."
Mi sonrisa dirá: "Estoy bien, gracias."
Hi, Chris, I'm fine, thank you.
Hola, Chris, yo estoy bien, gracias.
Other than that, I'm fine, thank you.
-Aparte de eso, estoy bien, gracias.
Jeff Mackler: I'm fine, thank you.
Jeff Mackler.- Estoy bien, gracias.
I'm fine, thank you, John Henry.
Estoy bien, gracias John Henry.
I'm fine, thank you. Are these your donkeys?
Bien, gracias. ¿son tus asnos?
Oh, yes, I'm fine, thank you.
Oh, sí, estoy bien, gracias.
Word of the Day
to frighten