i'm easy

Popularity
500+ learners.
You ask, I come. I'm easy like that.
Tu llamas, yo vengo Soy así de fácil.
You know, I'm easy prey.
Sabes, soy presa fácil.
You think that because I was the king's mistress that I'm easy prey?
¿Pensáis que porque he sido la amante del Rey soy una presa fácil.
I'm easy like Sunday morning.
Soy fácil de llevar como una mañana de domingo.
I'm easy to replace.
Soy de fácil reemplazo.
I'm easy to live with... but I can't stand people disagreeing with me.
Soy una persona fácil de convivir... solo no puedo resistir a las personas que discrepan conmigo.
I'm easy to bully. I'm gullible.
Soy una presa fácil y una crédula.
You got to admit, I'm easy on the eyes.
Tienes que admitirlo, soy agradable a la vista.
That you squat at my place and that I'm easy.
Que tu caiste en mi casa y que Yo no soy complicado.
But I don't want you to think I'm easy.
Pero no quiero que creas que soy fácil.
I'm easy, so just— you have the information.
Soy fácil, así que tienes la información.
I mean, what if he thinks I'm easy?
Quiero decir, ¿y si piensa que soy fácil?
Whatever you want, I'm easy. Hey, don't do that here.
Lo que quieras, no tengo problema. No hagas eso aquí.
This is a song called "I'm Easy. "
Es una canción que se titula "I'm Easy. "
Are you asking me this 'cause I'm easy?
¿Me estás preguntando esto porque soy fácil?
Seriously, they're only letting me in because they think I'm easy money.
En serio, solo me dejan entrar porque creen que soy dinero fácil.
No, I'm easy to please, up to a point.
No, soy fácil de contentar, hasta cierto punto.
I don't want Curtis to think I'm easy.
No quiero que Curtis piense que soy fácil.
Girls tell me I'm easy to talk to.
Las chicas me dicen que es fácil hablar conmigo.
This is a song called "I'm Easy."
Es una canción que se titula "I'm Easy. "
Word of the Day
dew