I'm doing

This is what i'm doing to get back at Cuddy.
Esto es lo que voy a hacer para vengarme de Cuddy.
You cannot kick me while i'm doing my job.
No me puedes patear mientras hago mi trabajo.
You don't like the job i'm doing, take her!
¡Si no te gusta como hago mi trabajo, llévatela!
I know what i'm doing, dude. Make sure it's on tight.
Sé lo que hago, tío. Asegurate de que está tenso.
You have no idea what i'm doing.
No tienes ni idea de lo que hago.
After all i'm doing you the favour.
Después de todo soy yo el que te hace un favor.
Hootchie cootchie, that's what i'm doing.
cuchi cuchi, eso es lo que hago.
I have no idea what i'm doing.
No tengo idea de lo que hago.
Dad, you understand what i'm doing, right?
Papá, entiendes lo que hago, ¿no?
And i know exactly what i'm doing.
Y yo sé lo que hago.
I don't even know what i'm doing.
Ni siquiera se lo que hago.
Keeping it simple That's what i'm doing.
Hacerlo simple. Eso es lo que hago.
That's what i'm doing.
Eso es lo que hago.
That's what i'm doing out.
Eso es Io que hago en la calle.
I know what i'm doing.
Se lo que voy a hacer.
I know what i'm doing.
Sé lo que hago.
Well, that just means i'm doing my job.
Bueno, eso significa que estoy haciendo mi trabajo.
Sergeant, all due respect, i know what i'm doing.
Sargento, con el debido respeto, sé lo que estoy haciendo.
So are you gonna tell me What i'm doing here?
¿Entonces vas a decirme qué estoy haciendo aquí?
You going to tell me what i'm doing here?
¿Me van a decir que estoy haciendo aquí?
Word of the Day
celery