i'm dizzy

Popularity
500+ learners.
I'm dizzy enough as it is. And this is not a good idea.
Ya estoy mareado y ésta no es una buena idea.
I'm dizzy, and I think I caught it from you.
Estoy mareada y creo que me contagiaste.
I'm dizzy, I think I drank too much.
Estoy mareado, creo que he bebido demasiado.
I do not know, but I'm dizzy.
No lo sé, pero estoy mareado.
I'm dizzy and my heart's pounding.
Estoy mareada, mi corazón late fuerte.
I've danced so much that I'm dizzy.
He bailado tanto que estoy mareado.
Hey, is it bad that I'm dizzy?
¿Es mala señal que me haya mareado?
Oh, and I'm dizzy.
Oh, y estoy mareado.
It all burns inside... and I'm dizzy.
Me arde el estómago y estoy mareado.
I'm dizzy. I'm so sorry to hear that.
Estoy mareada. Siento mucho oír eso.
I'm dizzy from the operation.
Estoy confundido por la operación.
I'm dizzy, just get me out.
Estoy mareado, sácame de aquí.
I'm dizzy all the time, and I can barely pick up the young 'uns.
Estoy mareada todo el tiempo y apenas puedo levantar a mis hijos.
I'm dizzy but none the worse.
Estoy un poco mareado, pero no se preocupe.
I'm dizzy, on and off.
Estoy mareado, de vez en cuando.
It's great. I feel restless, and I'm dizzy.
Me siento inquieto y estoy mareado.
I'm telling you, I'm dizzy.
Se lo digo, estoy mareado.
I think I'm dizzy.
Creo que me he mareado.
Oh, I'm dizzy, I can't get my breath.
Estoy mareado. No puedo respirar.
I can't. I'm dizzy.
No puedo, Estoy mareada.
Word of the Day
windowsill