i'm different

But i'm different in the real world, And you're not, are you?
Pero soy diferente en el mundo real... y tú no lo eres, ¿lo eres?
All my life, they've pushed me around just 'cause I'm different.
Toda mi vida me han... Mangoneado solo porque soy diferente.
Do you know why I'm different from His Majesty?
¿Sabes por qué soy diferente de Su Majestad?
Clark can't stand the fact that I'm different now.
Clark no puede soportar el hecho de que yo sea diferente ahora.
The old Gossip Girl hurt people, but I'm different.
La vieja Gossip Girl lastimaba a las personas, pero yo soy diferente.
You know, even with my colleagues, I'm different.
Sabes, incluso con mis colegas, Soy diferente.
I'm different from you all and you won't forgive me.
Soy diferente a todos y no me lo perdonan.
I think I'm different from the rest of you.
Creo que soy diferente del resto de ustedes.
I'm different to all of you. I have blood on my hands.
Soy diferente a todos ustedes, tengo sangre en las manos.
Just because I'm royal doesn't mean I'm different.
Solo porque soy realeza no significa que yo sea diferente.
People think that I'm different, I'm not normal.
La gente cree que soy diferente, que no soy normal.
If that's different, then sign me up, I'm different.
Si eso es distinta, entonces apúntame, soy distinta.
But I'm different in so many other ways.
Pero soy diferente de muchas otras formas.
And compared to everyone else, I feel I'm different.
Y comparado con los demás, me siento distinto.
I'm different from everyone, even you, mom.
Soy diferente de todos, incluso a ti, mamá.
I never got involved in their private matters. I'm different.
Yo nunca me mezclé en sus asuntos privados, yo soy diferente.
What do you want me to say, that I'm different?
¿Que quieres decirme, que soy diferente?
You have to say "I'm different from you."
Tenéis que decir "Soy diferente de ti."
I'm different from the person I've acted like all these years.
Porque soy muy diferente al que actué todos estos años.
I know, but I'm different now than when we first met.
Lo sé, pero ahora soy diferente al día que nos conocimos.
Word of the Day
clam