i'm curious

But I'm curious to know if parts of it were true.
Pero quiero saber si algo de ellas es cierto.
He said, " I'm curious to know why you volunteered."
Dijo: "Quiero saber por qué eres voluntario".
It's actually not what i came to ask you, But now i'm curious
Realmente no he venido a preguntarte, pero ahora tengo curiosidad...
Because i'm curious about you.
Porque tengo curiosidad sobre ti.
Because i'm curious about you.
Porque tengo curiosidad sobre ti.
Holmes. And i'm curious to know how far you will press your accusations.
Tengo curiosidad por saber hasta dónde llegará con sus acusaciones.
I'm curious to see the object worthy of my life.
Tengo curiosidad por ver el objeto digno de mi vida.
I'm curious to know what you're doing in the area.
Tengo curiosidad por saber lo que estás haciendo en la zona.
I'm curious to hear the rest of your plan.
Siento curiosidad por escuchar el resto de tu plan.
I'm curious who wins. Rainer and Gitta probably fly next.
Tengo curiosidad que gana. Rainer y Gitta probablemente volar el próximo.
I'm curious, why did you go in the first place?
Tengo curiosidad, ¿por qué te fuiste en primer lugar?
Forgive me for distracting you from your game, but I'm curious.
Discúlpame por distraerte de tu partida, pero siento curiosidad.
I'm curious to see if there's any developments in the case.
Tengo curiosidad por saber si hubo avances en el caso.
I know this is a personal question, but I'm curious:
Sé que es una pregunta personal, pero tengo curiosidad:
Let me in on the secret, 'cause I'm curious.
Déjame entrar en el secreto, porque soy curioso.
I'm curious why we don't have a letter from them.
Seré curioso, porque no tenemos una carta de ellos.
I'm curious to find out what happened because not sure.
Estoy curiosa por saber qué ha pasado porque no estoy segura.
I'm curious, what part of America is that accent from?
Por curiosidad, ¿de qué parte del país es su acento?
I confess, I'm curious as to what's in this box.
Lo confieso, tengo curiosidad por saber qué hay en esta caja.
I'm curious as to where you're going with this.
Tengo curiosidad en cuanto a dónde quieres llegar con esto.
Word of the Day
to purr