i'm called

I'm called to help other women to grow too.
He sido llamada a ayudar a otras mujeres a crecer también.
I've told you many times, I'm called Da Mansi!
Te lo he dicho muchas veces, ¡Me llamo Da Mansi!
I'm called Yu Lian and I'm a human mage.
Me llamo Yu Lian y soy una maga humana.
Many times, I'm called upon to start a project.
Muchas veces, me emplazan para comenzar un proyecto.
Invite me for what I am and what I'm called.
Invítame por lo que soy y por cómo me llamo.
That's why I'm called Atim, the orphan.
Eso es por lo que me llamo Atim, El Huérfano.
That's what I'm called on to do.
Eso es lo que estoy llamada a hacer.
That's giving alms, but I feel I'm called upon to do more.
Eso es dar limosna, pero siento que estoy llamado a hacer más.
Unless I'm called to testify, I have no place in it.
A menos que me llamen a testificar, no tengo lugar.
I'm not to bring up supper until I'm called.
No voy a llevar la cena hasta no ser llamada.
I only do what I'm called on to do.
Hago solo lo que soy llamado a hacer.
There's a reason I'm called timid man.
Hay una razón por la cual me llamo un hombre tímido.
That's why I'm called Atim, the orphan.
Por eso me llamo Atim, el huérfano.
Do you think I don't know what I'm called behind my back?
¿Se piensan que no sé cómo me dicen a mis espaldas?
So I'm called back into the studio.
Así que me llamaron de nuevo del estudio.
Well, when I'm called in, there's usually a religious angle.
Bueno, cuando me llaman a mí, siempre hay un punto de vista religioso.
I'm called Star Lord, and you have to listen to me.
Soy Starlord, y tenéis que escucharme.
When I'm called upon to listen, I'm there.
Cuando me invitan a escuchar, estoy ahí.
I'm Lord President, and I'm called "sir".
Soy el Señor Presidente y soy llamado "señor".
When I'm called upon to listen, I'm there.
Cuando me invitan a escuchar, estoy ahí.
Word of the Day
to have dinner