I'm bored

I like to do nothing until i'm bored.
A mí, me gusta no hacer nada, hasta aburrirme.
Tell him I'm bored enough already as it is.
Dile que ya me aburre lo suficiente tal y como es.
I'm bored even telling this story.
Estoy incluso aburrido de contar esta historia.
No, i'm bored with him —
No, estoy aburrida de él...
Well, i'm bored. i want to dance.
Bueno, yo estoy aburrida. Quiero bailar.
I think i'm bored.
Pienso que me aburro.
I pace when i'm bored.
Camino cuando estoy aburrido.
Well, with the economy and everything— okay, I'm bored already.
Bien, con la economía y todo... Vale, ya estoy aburrido.
It's not that I'm bored, but I have to run.
No es que esté aburrido, pero tengo que irme.
It does not mean that I'm bored with you.
Eso no significa que estoy aburrido de ti.
I'm bored, and your driver's license expired.
Estoy aburrida, y tu carné de conducir ha caducado.
I'm bored, but I mean, that's only part of it.
Estoy aburrido, pero quiero decir, eso es solo una parte de esto.
I'm bored, home alone, without cartoons or a computer.
Me aburro en casa, sola, sin dibujos animados ni ordenador.
Just done it so much I'm bored with it, that's all.
Lo he hecho tanto que estoy aburrido, eso es todo.
I haven't even gone inside yet and already I'm bored.
No he ido todavía dentro y ya estoy aburrido.
I'm bored, and he's not here to give me credit for it.
Estoy aburrida, y no está aquí para darme créditos.
I'm bored and excited at the same time.
Estoy aburrido y excitado al mismo tiempo.
I'm not here with you because I'm bored or wicked.
No estoy con vos porque me aburra ni sea malvada.
Maybe I'm bored or maybe I've been acting out.
Tal vez esté aburrida o tal vez he estado actuando.
It does not mean that I'm bored with you.
Eso no significa que estoy aburrido de ti.
Word of the Day
haunted