I'm bad

I stole it 'cause I'm bad like that.
La robé porque soy así de mala.
I know, I'm bad. I don't call back.
Se que he sido malo en no llamarte de vuelta.
Every fiber in my being tells me I'm bad for her.
Cada fibra de mi ser me dice que soy malo para ella.
I'm bad with names, so help me with the names.
Soy malo con los nombres... así que ayúdame con los nombres.
I'm bad with names, so help me with the names.
Soy malo con los nombres así que ayúdame con los nombres.
Would you say that I'm bad at my job?
¿Dirías que soy malo en mi trabajo?
Everyone says I'm bad, and maybe they're right.
Todos dicen que soy malo, y tal vez tengan razón.
You'll have to forgive me. I'm bad with faces.
Tendrá que perdonarme, soy malo con las caras.
What if I'm bad with the baby?
¿Qué pasa si soy mala con el bebé?
It explains a lot, like why she thinks I'm bad in bed.
Eso explica mucho, como por qué piensa que soy malo en la cama.
You hear it all, I'm bad at choosing.
Se oye todo, Soy malo en la elección.
You know I'm bad with mechanical things.
Sabes que soy mala con las cosas mecánicas.
He says I'm bad and he does not like me!
¡Dice que soy malo y que no le agrado!
If you think I'm bad, wait till you meet my lawyers.
Cree que soy malo, espere a que conozca a mis abogados.
I think she's decided that I'm bad for her.
Pienso que decidió que soy mala para ella.
When I find a good guy, I'm bad.
Cuando encuentro un buen tipo, soy mala.
But then, I'm bad at chess.
Pero entonces, soy malo en el ajedrez.
I do not want to see anyone, I'm bad.
No quiero ver a nadie, estoy mal.
I'm bad at math, so I won't count to 3.
Soy malo para las matemáticas, así que no voy a contar hasta 3.
People trust me because I have a soft voice, but I'm bad.
La gente confía en mí porque tengo una voz suave, pero soy malo.
Word of the Day
mummy