i'm an only child

I'm an only child too and this is really overwhelming.
Yo también soy hija única y esto apabulla un poco.
And I'm an only child, so... you know, understand.
Y solo soy un chico, entonces tú sabes, entiendo.
And I'm an only child, so that's probably all this is.
Y soy hija única, así que debe ser por eso.
It's important to know that I'm an only child.
Es importante que sepáis que soy hija única.
I'm an only child. Raised in Tel Aviv.
Soy hijo único, me crié en Tel Aviv.
I'm an only child now, so I get anything I want.
Ahora soy hijo único así que obtengo lo que quiero.
I'm an only child, Both my parents work, and...
Soy hija única, mis padres trabajan, y...
A family like that kind of makes me glad I'm an only child.
Una familia como esta me hace alegrar de ser hija única.
You know, for me, I'm an only child,
RINGO: Para mí, que soy hijo único.
So what if I'm an only child?
¿Y qué si soy hija única?
I'm an only child, and I... I didn't see it coming.
Soy hija única y no lo vi venir.
You're wrong, I'm an only child.
Te equivocas. Yo soy hijo único.
I'm an only child, so...
Yo soy hija única, así que...
This is why I'm glad I'm an only child.
Por eso me alegra ser hijo único.
But I'm an only child.
Pero yo soy hijo único.
And I'm an only child.
Y yo soy hijo único.
So I'm an only child as well.
Así que también soy hija única.
I'm sorry, I'm an only child.
Lo siento, yo soy hija única.
I don't re, I'm an only child.
No me importa, soy hijo único.
It's like I'm an only child.
Es como si fuera hija única.
Word of the Day
cliff