I'm alone

I'm alone here all day with a mummified leg.
Estoy aquí sola todo el día con una pierna momificada.
And it's like I'm alone in the world.
Y es como estoy, sola en el mundo.
What if i'm alone here and he lets himself in?
¿Qué pasa si estoy sola aquí y él entra?
You take advantage of a woman like me because i'm alone!
¡Se aprovecha de una mujer como yo solo porque estoy sola!
He introduced himself and asked me to accompany me when i'm alone.
Se presentó y me pidió si podía acompañarme... cuando estoy sola.
I'll have a better shot at both if i'm alone.
Tendré mejor suerte si lo hago solo.
It only looks like i'm alone.
Solo parece que estoy sola.
But now i'm alone.
Pero ahora estoy sola.
But here, i'm alone.
Pero aquí estoy solo.
But now i'm alone again, I feel like talking, being in someone's company.
Pero ahora que estoy solo de nuevo, siento que me gusta hablar, estar en compañía de alguien.
Of course i'm alone.
Claro que estoy solo
So, i was up late last night, doing something that i don't normally do when i'm alone.
Yo, me levanté la otra noche, haciendo cosas que normalmente no hago cuando estoy sola.
The crew is someplace and... and, for some reason, and i'm alone for some reason.
La tripulación está en algún sitio y por alguna razón. Y yo estoy solo por alguna causa.
I'm alone here, as you can see, with my baby.
Estoy sola aquí, como puede ver, con mi bebé.
Apart from Serge, and you know the story, I'm alone.
Aparte de Serge, y ya conoces el cuento, estoy solo.
No, my favourite car, when I'm alone, is the SLS.
No mi coche favorito, cuando estoy solo, es el SLS.
I'm alone here, as you can see, with my baby,
Estoy sola aquí, como puede ver, con mi bebé.
Bob, this is Gene, and I'm alone on the surface.
Bob, habla Gene, y estoy solo en la superficie.
I'm alone now and I need to find a roommate.
Estoy solo ahora y necesito buscar un compañero de piso.
And it can also feel pretty great when I'm alone.
Y también se siente bastante bien cuando estoy sola.
Word of the Day
tombstone