i'll see myself out

Thank you very much and that's all right, I'll see myself out.
Muchas gracias y no es necesario, conozco la salida.
Don't worry, I'll, I'll see myself out.
No te preocupes, yo, saldré por mi cuenta.
I'll see myself out, thank you.
Lo veré afuera, gracias.
It's all right, Lionel, I'll see myself out.
Está bien, Lionel. Conozco el camino.
Thanks, I'll see myself out.
Gracias, me veré fuera.
Don't worry, I'll see myself out.
No se preocupe, encontraré el camino.
Thank you, I'll see myself out.
Gracias. Yo mismo buscaré la salida.
No, don't get up. I'll see myself out.
No, no te levantes, no hace falta.
I'll see myself out.
Me he visto a mi mismo fuera.
Don't worry, I'll, I'll see myself out.
No se preocupen, encontraré la salida.
I'll see myself out.
Me iré a ver afuera.
Good night. I'll... I'll see myself out.
Buenas noches. Yo encontraré la salida.
I'll see myself out.
Voy a ver a mi misma.
Thanks, I'll see myself out.
Gracias, te acompaño hasta la puerta.
If you don't mind, I gotta get back to my people. I'll see myself out.
Así que, si no le importa, tengo que volver con mi gente.
I'll see myself out.
Lo veré por mí mismo.
I'll see myself out.
Lo veré yo mismo.
I'll see myself out, shall I?
Saldré por mi misma, ¿de acuerdo?
Don't bother! I'll see myself out.
No te molestes, conozco el camino.
Don't bother. I'll see myself out.
No te molestes, conozco el camino.
Word of the Day
relief