i'll handle this

Stay by the side, i'll handle this.
Cuidado. Manténgase fuera de la vista, yo manejaré esto.
You buzz your friends in, I'll handle this guy.
Usted Buzz tu amigos, yo me encargo de este tipo.
I'll handle this man, you continue with the others.
Yo me ocupo de este hombre, siga con los demás.
If I can't count on you, I'll handle this myself.
Si no puedo contar contigo, me encargaré yo mismo.
I'll handle this, please. What's the problem?
Yo me encargo, por favor, ¿Cuál es el problema?
Hey, Kristin, just stay here; I'll handle this.
Oye, Kristin, solo quédate aquí, puedo manejar esto.
Go, watch the door, I'll handle this.
Vete a vigilar la puerta, yo me encargo de esto.
Tell 'em to sit tight, I'll handle this.
Diles que esten tranquilos, Yo me ocuparé de esto.
It's okay, Jack, you just rest easy and I'll handle this.
Está bien, Jack, que acaba de estar tranquilo y yo me encargo.
Nah, don't come and don't worry, I'll handle this.
No, no vienen y no te preocupes, Yo me ocuparé de esto.
Stay out of sight. I'll handle this.
Manténgase fuera de la vista, yo manejaré esto.
I'll handle this like a man.
Yo me encargaré de esto como un hombre.
Sir, I'll handle this my way.
Señor, me encargaré de esto a mi manera.
Get Mrs. Yang out of here. I'll handle this.
Llévense a la Sra. Yang. Yo me encargo de esto.
Look, I'll handle this, but then you've got to get out of here.
Escucha, me haré cargo de esto, pero tienes que irte.
Don't worry, I'll handle this.
No te preocupes, voy a manejar esto.
Oh, all right, I'll handle this.
Oh, está bien, yo me encargaré de esto.
Don't worry, I'll handle this one.
No te preocupes, yo me ocupo de esto.
If I may... I'll handle this, Your Honor.
Si me permitís... Yo me encargaré de esto su señoría.
I'll handle this, madame vice President.
Yo me encargaré de esto, señora vice presidente.
Word of the Day
hidden