i'd recommend that

Generally, I'd recommend that you abstract this away to a service.
En general, te recomiendo que abstraigas esto a un servicio.
I'd recommend that this man stay here for observation, at least until tomorrow.
Recomendaría que este hombre se quede en observación, al menos hasta mañana.
Well, I'd recommend that you do it soon.
Bien, te recomiendo que lo hagas pronto.
If your site is built on WordPress, I'd recommend that you install this plugin.
Si su sitio está construido sobre WordPress, te recomiendo que instales este plugin.
Uh, I'm not sure I'd recommend that.
Uh, no estoy seguro Te recomiendo que.
I'd recommend that you cooperate with us for the child's sake.
Yo le aconsejaría que coopere con nosotros. Por el bien de la niña.
I'd recommend that you avoided her.
Te recomendaría que te guardaras de ella.
If you are, I'd recommend that you talk to her friend first
Entonces, mejor que vea primero a su amiga.
Uh, I'm not sure I'd recommend that.
Yo no te recomendaría eso.
I'd recommend that you stick with the image sizes provided by Facebook, but it's up to you.
Yo te recomendaría utilizar los tamaños de imagen proporcionados por Facebook, pero es tu decisión.
I'd recommend that he go away to a spa for a week...... sohecanatleastsay that he's been pumping.
Le recomendaría una semana de spa, así tendrá la coartada para estar en buena forma.
If your industry gets talked about a lot, then I'd recommend that you buy a professional tool, like Reddit Keyword Monitor Pro.
Si se habla mucho de tu industria, entonces te recomendaría comprar una herramienta profesional, como Reddit Keyword Monitor Pro.
Once you understand how these work, they can be useful, but they aren't something that I'd recommend that you rely on from the outset.
Una vez entendáis cómo funcionan, pueden ser útiles, pero no son algo que os recomiende que confiéis en ellos desde el principio.
But, in any case, I'd recommend that you make the most of what the National Indigenous Congress is going to do starting in May of this year.
Pero, como quiera, yo les recomendaría que aprovechen lo que va a hacer el Congreso Nacional Indígena a partir de mayo de este años.
At the end of the year, for example, there shouldn't be huge crowds, while from the end of the year to March I'd recommend that you book your train ahead of time.
A finales del año, por ejemplo, no debería haber grandes aglomeraciones, mientras que desde finales de año hasta marzo, te sugiero que reserves el tren con antelación.
Since you have the cash on hand, I'd recommend that you go ahead and pay off the credit card debt in order to be rid of it sooner rather than later.
Ya que tienes el efectivo a mano, yo recomendaría que saldes la deuda de las tarjetas de crédito para deshacerse de ella lo más rápido posible en vez de hacerlo a largo plazo.
I'd recommend that you say the truth if you don't want to get into trouble.
Yo recomiendo que digas la verdad si no quieres meterte en líos.
Word of the Day
to frighten