I'm going

Popularity
500+ learners.
If Parliament really takes this path tomorrow, it will find itself on the path already described by a late Austrian cabaret artist, who said ‘I don’t know where I’m going, but the main thing is I get there soon’.
Si el Parlamento realmente decide seguir por esta senda mañana, se encontrará en la situación ya descrita por un difunto artista de cabaret austríaco, que dijo «no sé a dónde voy, pero lo más importante es que pueda llegar pronto».
I think I’m going to throw up. Can you stop the car, please?
Creo que voy a vomitar. ¿Podrías parar, por favor?
Whether you agree or not, I’m going to do it.
Estés de acuerdo o no, voy a hacerlo.
Next week I’m going to the Balaton.
La próxima semana iré al Balaton.
Thanks for the invitation but I’m going to pass this time.
Gracias por la invitación pero voy a pasar por ahora.
I’m going to have to spend the whole vacation reviewing.
Voy a tener que pasarme todas las vacaciones repasando.
This is too dangerous. I’m going to split.
Esto es demasiado peligroso. Me voy a abrir.
Don’t worry. I’m going to win because I loaded the dice.
No te preocupes. Voy a ganar porque cargué los dados.
I’m going to open a restaurant called “Roberto’s.”
Voy a abrir un restaurante llamado “Roberto’s”.
I’m going to miss you. How long will you be gone?
Los voy a echar de menos. ¿Cuánto tiempo van a estar fuera?
I’m going to miss you, girls. Take care of yourselves.
Las voy a extrañar, chicas. Cuídense.
I’m going to miss you, but we’ll stay in touch, right?
Te voy a echar de menos, pero seguiremos en contacto, ¿no?
I’m going to have my hair set this afternoon.
Esta tarde voy a marcarme el pelo.
I can’t believe you’re leaving. I’m going to miss you.
No puedo creer que te vayas. Te voy a extrañar.
The house is almost mine. I’m going to finish paying it off next month.
La casa es casi mía. El mes que viene termino de pagarla.
I’m going to open the bottles now.
Ya voy a destapar las botellas.
The sun is hot on my back; I’m going to put the umbrella up.
Me está dando el sol en la espalda; voy a poner la sombrilla.
If this guy doesn’t get out of my way, I’m going to knock him over.
Si este tipo no se quita de en medio, lo voy a tumbar.
Next summer I’m going on a Mediterranean cruise to see Greece, Italy, and Turkey.
El próximo verano voy a hacer un crucero por el Mediterráneo para conocer Grecia, Italia y Turquía.
I’m going to give you the same advice my dad gave me when I got married.
Te voy a dar el mismo consejo que me dio mi papá cuando me casé.
Word of the Day
to shuffle