i would rather not

Popularity
500+ learners.
And i would rather not be in that position.
Prefiero no estar en esa posición.
Because I would rather not be in the fitting rooms.
Porque yo preferiría no estar en la sala del probador.
I would rather not identify myself beyond her insurance policy.
Preferiría no identificarme más allá de su póliza de seguro.
Well, at least I would rather not enter alone.
Bueno, al menos preferiría no tener que entrar sola.
Believe me, I would rather not have you mixed up in this either.
Créeme, yo preferiría no tenerte mezclado en esto tampoco.
I would rather not admit that, if you don't mind.
Prefiero no admitirlo, si no te importa.
So if you don't mind, I would rather not confirm their expectations.
Así que si no te importa, preferiría no corroborar sus expectativas.
I would rather not have to talk to them.
Preferiría no tener que hablar con ellos.
I would rather not bore you with the details.
Pero prefiero no aburrirte con los detalles.
I would rather not say at this time.
Yo prefiero no decir en este momento.
I would rather not talk about this now.
Preferiría que no habláramos de esto ahora.
I would rather not say in front of him.
Preferiría no decirlo frente a él.
I would rather not take my chances with them.
Yo prefiero no arriesgarme con ellos.
I have, and I would rather not see it again.
Yo si, y me gustaría no volverlo a ver.
And I would rather not see him come back.
Y preferiría no verlo volver.
I would rather not get in the car with you again today, thank you.
Preferiría no meterme en el auto de nuevo contigo, gracias.
There are some things I would rather not know.
Hay cosas que preferiría no saber.
I would rather not hear anything further said on this subject in this House.
Preferiría no escuchar nada más sobre este asunto en esta Cámara.
I would rather not go to school today.
Preferiría no ir al colegio hoy.
Things happened to me, things that I would rather not remember.
Me pasaron cosas. Cosas que preferiría no recordar.
Word of the Day
joke