i would have expected
- Examples
I would have expected the Commission to ensure that this does not happen. | Esperaba que la Comisión garantizara que esto no ocurriera. |
It was so exactly what I would have expected of him. | Es exactamente lo que esperaba de él. |
Lucy, I would have expected more from you. | Lucy, esperaba más de ti. |
I would have expected a different response from you. | Esperaba una respuesta diferente por su parte. |
I would have expected a different set of priorities from the Commissioner for the Environment. | Esperaba que las prioridades del Comisario de Medio Ambiente fueran otras. |
I would have expected better from you. | Esperaba más de ti. |
No, as I would have expected. | No, tal y como esperaba. |
I would have expected nothing else. | Eres un mentiroso de clase mundial, no hubiese esperado otra cosa. |
He is a very experienced Member of this House and I would have expected nothing less from him. | Es un diputado a esta Cámara muy experimentado y no esperaba menos de él. |
A speech like that I would have expected to reverse parts, Yet I find it difficult to contest. | Un discurso como el que esperaba invertir piezas, Todavía me resulta difícil a concurso. |
After the great impression the Mi MIX 2S made, which shares most of the same hardware with this smartphone, I would have expected better results. | Después de la excelente impresión que tuve con el Mi MIX 2S, un teléfono con el que comparte gran parte del hardware, esperaba mejores resultados. |
However, I would have expected much more emphasis on the issue of narcotics - you mentioned it, Minister - and tougher words of warning on corruption and bad governance. | Sin embargo, esperaba mucho más énfasis en la cuestión de las drogas -usted lo mencionó, Ministra- y palabras más duras de advertencia sobre la corrupción y la mala gobernanza. |
I think it is a pity for the Commission. It think it is a pity, Commissioner - I hold you in the highest regard, and I would have expected a little more from you here. | Me parece lamentable para la Comisión, lamentable, señora Comisaria, le tengo en gran estima, pero esperaba un poco más de usted. |
I would have expected the chair of the IND/DEM Group to understand what the President was saying and to focus his remarks on the Minutes. He patently failed to do that, and so we can now move on. | Esperaba que el presidente del Grupo IND/DEM entendiera lo que el Presidente estaba diciendo y centrara sus comentarios sobre la misma pero, de manera evidente, no lo consiguió; así pues, prosigamos. |
Honestly, i would have expected to hear from her by now. | Honestamente, habría esperado saber algo de ella a estas alturas. |
In a walkup building, I would have expected more safety. | En un edificio sin ascensor, yo habría esperado más seguridad. |
I would have expected more tips on the cardio side. | Yo habría esperado más consejos en la parte cardiovascular. |
That's an answer I would have expected from hippie guy. | Esa es la respuesta que hubiera esperado de un hippie. |
It was a lot more orderly than I would have expected. | Estaba mucho más ordenado de lo que yo hubiera esperado. |
The last one I would have expected, La capricciosa Madison. | El último que habría esperado, La capricciosa Madison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.