i would end
- Examples
He warned me that I would end up in trouble. | Me ha advertido que acabarÃa metido en un buen lÃo. |
Were it up to me, I would end this here and now. | Si dependiera de mi, acabarÃa con esto aquà y ahora. |
I would end by saying that the world is not in acute need of more conflicts. | Terminaré diciendo que el mundo no necesita más conflictos. |
And I would end yours. | Y terminarÃa con el tuyo. |
And I would end yours. | Y acabaré con el tuyo. |
I would end with a caution: I would not make any commitment that we will be out by 2002. | Termino con una advertencia: No me comprometerÃa a decir que podrÃamos salir antes de 2002. |
I would end by stressing that we naturally believe that all these principles should also apply to the European institutions. | Termino destacando que, evidentemente, consideramos que todos estos principios también deben ser aplicables a las propias instituciones europeas. |
I would end by saying to the President-in-Office that the jury is out, the ball is in his court and that he has all our support. | Concluiré diciéndole al Presidente en ejercicio que el jurado está fuera, que la pelota está en su campo y que tiene todo nuestro apoyo. |
I would end by saying that I hope the Council will not trim the directive, because otherwise we shall have to reconsider our position at second reading. | Termino, señora Presidenta, afirmando que espero que el Consejo no desvirtúe la directiva, pues de lo contrario en la segunda lectura tendremos que deliberar sobre cuál será nuestra postura. |
That crucial information, along with my decided height advantage and telephoto lens, made me feel fairly confident that I would end up with some decent photos to show my parents and in-laws. | Esa información crucial, junto a mi destacable altura y mi teleobjetivo, me dieron la suficiente confianza de que obtendrÃa algunas fotos decentes que podrÃa enseñar posteriormente a mis suegros. |
And I would end with this thought, Mr President: it is also essential that we should do something about cross-border urban areas, where there is a real problem Europe can do something about. | Y termino con esta reflexión, señor Presidente: fundamentalmente, hay que incidir también en aquellas realidades urbanas transfronterizas, donde hay un auténtico problema en el que Europa puede incidir. |
He warned me that I would end up in trouble. | Me advirtió que podrÃa terminar en problemas. |
If he got to this state, I would end his life. | Si el llegaba a ese estado, pondrÃa fin a su vida. |
I would end it, symbolically at least, with another image: our image. | Quiero concluir, al menos simbólicamente, con otra imagen: nuestra imagen. |
You know, I always thought that you and I would end up together. | Sabes, siempre pensé que tú y yo terminarÃamos juntos. |
He said I would end up like her. | Me dijo que podrÃa terminar como ella. |
Well, I never said that I would end anything with Clementine. | Bueno, yo nunca dije que fuese a dejar a Clementine. |
That I would end up a joke? | ¿Qué iba a terminar en una broma? |
I always knew I would end up here. | Siempre supe que terminarÃa aquÃ. |
I would end the expensive War on Drugs. (see other pages). | Yo abrogaré la guerra contra las drogas costosa. (vea a los otras páginas). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.