i wish you would have

Popularity
500+ learners.
Well, I wish you would have said something to me.
Bueno, ojalá me hubieras dicho algo.
Well, I wish you would have told me that about a minute ago.
Bueno, ojalá me lo hubieras dicho hace un minuto.
I wish you would have called me earlier.
Ojalá me hubieras llamado antes.
I wish you would have Told me about this.
Ojalá me hubieras hablado sobre esto.
Well, I wish you would have told me that about a minute ago.
Ojalá me lo hubieras dicho hace un minuto.
I wish you would have gotten some of the same from me, too.
Ojalé también hubieras sacado parte de eso de mi.
I wish you would have listened to me.
Deseo que me hubieras escuchado.
I wish you would have called me earlier.
Ojalá me hubieras llamado antes.
I wish you would have told us that that's what you were gonna use.
Ojalá nos hubieras contado que eso es lo que ibas a usar.
I wish you would have told us that that's what you were gonna use.
Ojalá nos hubieses contado que eso es lo que ibas a usar.
I wish you would have listened to me.
Desaría que me hubieras escuchado.
I wish you would have told me.
Ojalá me hubieras dicho.
I wish you would have told me that you still wanted to get back together with him.
Ojalá me hubieses contado esto todavía quieres volver con él.
I mean, I wish you would have told us you were coming.
Ojalá nos hubieses dicho que venías.
I wish you would have asked me to go. All right.
Ojalá me hubieras invitado.
Now, I wish you would have given me this written question beforehand, John so I could prepare for it.
Ojalá me hubieras dado esta pregunta por escrito de antemano, John para poder prepararme.
I wish you would have told me. I wouldn't have come over if i knew you were still here.
Ojala me hubieses dicho, no hubiese venido si hubiese sabido que aún estabas aquí.
I wish you would have seen me in my prime.
Me gustaría que me has visto en mi mejor momento.
I wish you would have seen it in the daylight.
Me gustaría que lo hubieras visto a la luz del día.
I wish you would have just told us you lost your helmet.
Desearía que simplemente nos hubieras dicho que perdiste tu casco.
Word of the Day
chimney