I will treat
-trataré
Futureconjugation oftreat.There are other translations for this conjugation.

treat

I will treat her with respect, I assure you.
La trataré con respeto, se lo aseguro.
I will treat you to a cup of tea.
Tomaremos una taza de té.
I will treat as an equal.
Trataré como un igual.
I will treat you all to everything today.
Hoy invito a lo que quieran.
I will treat it gently and patiently.
Lo trataré con paciencia y cuidado.
I will treat the boy, but as soon as he's well, we must get him out of Camelot.
Trataré al niño, pero tan pronto como esté bien, deben sacarlo de Camelot.
Tell Takashi's wife that I will treat her well and that I'll be waiting for her.
Dile a la esposa de Takashi que la trataré bien y que la espero.
Shootings approached end, and I will treat to the beloved husband with pizza and chips.
Los retiros se han acercado a la terminación, y volaré al marido querido con la pizza y las chips.
If you will agree to knuckle down and study, I will treat you to a sumptuous dinner at Les Habitants.
Si estás de acuerdo en esforzarte y estudiar, te invitaré una cena lujosa en Les Habitants.
Now, I don't know if this was staged or not, but I will treat your client like he was any other.
No sé si es manipulación o no... pero trataré a su cliente como a cualquier otro.
When my sons get married, I will treat them as if they were my own daughters and be kind.
Cuando mis hijos se casen, trataré a mis nueras como si fuesen mis propias hijas y seré buena con ellas.
Now, I don't know if this was staged or not, but I will treat your client like he was any other.
Ahora bien, no sé si se ha manipulado o no, pero trataré a su cliente como a cualquier otro.
The List of 100 of a kind of expert peer review, and I will treat this distinction as an expression of trust and positive evaluation of reforms we are planning to introduce in our Department–added Minister Radziwiłł.
Si consideramos la Lista como una forma de reseña de los expertos, trato esta distinción como un crédito de confianza y una evaluación positiva de las propuestas de los cambios que estamos preparando en el departamento. – añadió el Ministro Radziwiłł.
Man, i promise that i will treat you better than right Gotta know, Is he out there some where?
Hombre, te prometo que voy a tratar mejor que la derecha Que saber, ¿Es allí donde algunos?
You're a gentleman, I will treat you as my friend.
Usted es un caballero lo trataré como mi amigo.
And if we get out of this, I will treat you like my queen.
Y si salimos de esta, te trataré como a mi reina.
Then I will treat you to omelet, come on.
Entonces voy a tratar a tortilla, vamos.
I promise I will treat her like my child.
Te prometo que la trataré como a mi propia hija.
I will treat you with respect and kindness.
Yo te trataré con respeto y amabilidad.
So I thought, I will treat you with coffee.
Así que pensé: te aconsejaré con un café.
Other Dictionaries
Explore the meaning of treat in our family of products.
Word of the Day
cooked with onions