i will tell you the truth

Popularity
500+ learners.
Look, from now on, I will tell you the truth.
Mira, de ahora en adelante, te contaré la verdad.
This time, I will tell you the truth about chocolate flavor.
Esta vez, te diré la verdad sobre el sabor del chocolate.
Ask me anything, I will tell you the truth.
Pregúntame lo que quieras, te diré la verdad.
Well, I will tell you the truth: we achieved what seemed impossible.
Bueno, voy a decir la verdad: logramos lo que parecía imposible lograr.
I will tell you the truth but you won't accept it
Te contaré la verdad pero no querrás aceptarla.
If you promise not to hurt me, I will tell you the truth.
Si prometéis no hacerme daño, os diré la verdad.
I will tell you the truth on Taggart.
Te diré la verdad sobre Taggart.
I will tell you the truth if you want to hear it.
Te diré la verdad si quieres escucharla.
I swear, I will tell you the truth.
Te lo juro, te diré la verdad.
From now on, I will tell you the truth.
En adelante solo te diré la verdad.
I will tell you the truth, Mollari.
Te diré la verdad, Mollari.
Since this is a truth zone, I will tell you the truth.
Como esta es la zona de la verdad, te diré la verdad...
And I will tell you the truth.
Y te diré la verdad.
Then I will tell you the truth.
Y después yo te digo la verdad.
To thank you for that, I will tell you the truth.
En agradecimiento, le diré la verdad.
Now I will tell you the truth!
¡Ahora os diré la verdad!
I will tell you the truth at all times and you can ask me anything.
Te diré la verdad todas las veces que me preguntes algo.
I will tell you the truth.
Te contaré la verdad.
I will tell you the truth.
Te diré la verdad.
I will tell you the truth
Te diré la verdad.
Word of the Day
here