I will remain
-permaneceré
Future conjugation of remain. There are other translations for this conjugation.

remain

Popularity
500+ learners.
Thank you for your concern, but I will remain at my post.
Gracias por su preocupación, pero permaneceré en mi puesto.
I will remain with my people, I can't abandon them.
Permaneceré con mi gente, no puedo abandonarlos.
I will remain discreet until my appearance will benefit the clan.
Permaneceré discreto hasta que mi aparición vaya a beneficiar al clan.
Meanwhile, I will remain here—and I offer you the same thing!
¡Mientras tanto, permaneceré aquí — y te ofrezco lo mismo!
I will remain truthful to the sincere heart and express it.
Seguiré veraz al corazón sincero y lo expresaré.
I am with you and I will remain with you.
Yo estoy con ustedes y permaneceré con ustedes.
I will remain forever grateful to Patrick for this act of extraordinary kindness.
Permaneceré por siempre agradecido a Patrick por este acto de amabilidad extraordinaria.
I am with you and I will remain with you.
Yo estoy con vosotros y permaneceré junto a vosotros.
I will remain in prison longer than you.
Acabaré viviendo en prisión más tiempo que tú.
I will remain in your country in trade.
Permaneceré en su país como intercambio.
I stayed behind alone, I will remain alone, until the end.
Me quedé sola, permaneceré sola hasta el final.
In truth, I would like to see you here where I will remain forever.
En realidad, me gustaría verte aquí, adonde llegué para siempre.
He will protect me and I will remain unharmed in the midst of countless difficulties.
Él me tomará y pasaré ileso en medio de innumerables dificultades.
I will remain on the ship.
Permaneceré en la nave.
I will remain in a subtle form in every place where My biography is devotedly read.
Permaneceré en forma sutil en cada Iugar en donde Mi biografía sea leída devotamente.
Moving forward, I will remain as a Sonos employee, with a mission to help and advise.
En adelante, seguiré siendo un empleado de Sonos, con la misión de ayudar y aconsejar.
As per my oath, I will remain in the theater until the patient is out of danger.
Debido a mi juramento, permaneceré aquí hasta que esté fuera de peligro.
Moving forward, I will remain as a Sonos employee, with a mission to help and advise.
En el futuro, permaneceré como empleado de Sonos, con la misión de ayudar y asesorar.
However, I will remain vigilant over the way it is put into practice.
No obstante, seguiré alerta con respecto a la forma en la que se lleva a la práctica.
There are no known problems thus far. However, should something intervene, I will remain patient.
No hay ningún problema conocido hasta el momento. No obstante si algo interviniera, permaneceré paciente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of remain in our family of products.
Word of the Day
pond