encourage
I will encourage decision makers to invest in people. | Alentaré a los decisores a invertir en las personas. |
I will encourage others in hard times. | Animaré a otros en tiempos difíciles. |
I will encourage my child to make choices about likes, dislikes, needs, activities, and strategies. | Alentaré a mi hijo a tomar decisiones acerca de gustos, disgustos, necesidades, actividades y estrategias. |
Also, I will encourage these congregations to create a needed messianic project and carry it out. | También animaré a esas congregaciones a crear un proyecto mesiánico que haga falta y llevarlo a cabo. |
I will encourage the faithful to come here, for a few days of prayer and interior conversion. | Animaré a los fieles a venir en peregrinación, a vivir algún día de oración y de conversación interior. |
I will encourage both leaders to move forward with the peace negotiations they began last November in Annapolis. | Instaré a ambos líderes a seguir adelante con las negociaciones por la paz que comenzaron en Anápolis en noviembre pasado. |
I will encourage political leaders and legislators to reform both the laws themselves and the way they are enforced. | Animaré a los líderes políticos y los legisladores para que reformen tantos las leyes como la manera en que se hacen cumplir. |
I will encourage the faithful to come to make this pilgrimage, to live a few days of prayer and interior conversion. | Alentaré a los creyentes a venir en peregrinación, a fin de que vivan algunos días de oración y de conversión interior. Los impulsaré. |
I will encourage every one to vote though, and if we continue to work at the local level, maybe someday the voice of the people will once more be heard. | Sin embargo, animaré a cada uno a que vote, y si continuamos trabajando a nivel local, tal vez. algún día la voz de la gente una vez más volverá a ser escuchada. |
Action 13: I will encourage States to support additional incremental increases in the allocation of funding from the United Nations Regular Budget to reach a level consistent with the Office's Statute. | Medida 13. Alentaré a los Estados a que apoyen menos aumentos escalonados de la asignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas hasta alcanzar un nivel compatible con el Estatuto de la Oficina. |
I will encourage my government to reject this rotten proposal, for British maritime trade and global maritime trade are under threat from bureaucrats you would not trust with a rowing boat. | Animaré a mi Gobierno a que rechace esta pésima propuesta, por la que el comercio marítimo británico y el comercio marítimo mundial se encuentran bajo la amenaza de los burócratas en los que no confiarían con un bote de remos. |
As a leader of government administration and head of the civil service, I will encourage the implementation of national gender policy and other policies within both the public and private sectors. | Como cabeza de una administración gubernamental y jefe de los servicios civiles, alentaré a la aplicación de una política nacional con relación a los géneros y otros tipos de políticas, tanto en el sector público como en el privado. |
I would like to conclude my remarks by stressing that I very much hope Parliament will confirm with its vote its support for the proposal made by the rapporteur, and I will encourage the Council to do the same as soon as possible. | Quisiera concluir mis comentarios recalcando que confío plenamente en que el Parlamento respalde con su voto la propuesta presentada por el ponente, y animaré al Consejo a que haga lo propio lo antes posible. |
In addition to calling upon donors to fully fund ongoing operations through existing mechanisms, I will encourage the establishment of in-country multi-donor trust funds and other pooled funding mechanisms in countries emerging from conflict, as appropriate. | Además de exhortar a los donantes a financiar plenamente las operaciones en marcha a través de los mecanismos existentes, alentaré el establecimiento, cuando resulte apropiado, de fondos fiduciarios de donantes múltiples y otros mecanismos de financiación compartida en países que salen de un conflicto. |
As the President, I will encourage and foster these kinds of discussions, because one of the jobs of the President is to leave behind a legacy that will enable other Presidents to better deal with the threat that we face. | Y no prejuzgaré las conclusiones. Como Presidente, alentaré y fomentaré esta clase de conversaciones, por que una de las labores del Presidente es dejar un legado que haga posible que otros presidentes actúen mejor ante la amenaza que enfrentamos. |
I will encourage athletes to demonstrate the same qualities. | Voy a animar a los atletas a demostrar las mismas cualidades. |
I will encourage athletes to seek medical advice when required. | Voy a animar a los atletas a buscar atención médica cuando sea necesario. |
I will encourage them to think of forgiveness. | Los animaré para que piensen en el perdón. |
I will encourage them. I also will encourage the priests to come with them. | Los impulsaré. Exhortaré a los sacerdotes a venir con ellos. |
I will be alongside you. I will encourage you. | Yo estaré a vuestro lado, yo os fortaleceré. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of encourage in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.