I will bring you

I will bring you the special.
Traeré el te especial.
I will bring you his head and I will place it on your piano.
Traeré la cabeza de ese cenutrio y la pondré sobre el piano.
There's a storm, Mr. Ewing, I will bring you down.
Hay una tormenta Sr. Ewing, Yo lo haré caer.
I will bring you five souls in exchange for mine.
Te traeré cinco almas a cambio de la mía.
I will bring you joy when you have lived in darkness.
Voy a traeros alegría cuando hayáis vivido en la oscuridad.
I will bring you food every day, my friend.
Te traere la comida todos los días, mi amigo.
I will bring you distant stars, wonders from the sea.
Voy a traer a las estrellas separadas, maravillas del mar...
I will bring you considerable details next time we meet.
La próxima vez que nos veamos le traeré considerables detalles.
This time I will bring you to the station.
Pero esta vez te voy a llevar a la estación.
All right, I will bring you the photograph personally tonight.
Vale, le traeré personalmente la fotografía esta noche.
I will bring you a fever suppressant and your breakfast.
Voy a traerte un antitérmico y tu desayuno.
I will bring you a box to take it home in.
Le traeré una caja para llevarlo a casa.
I will bring you a bunch of flowers.
Te voy a llevar un ramo de flores.
I will bring you to ruin for all your sins.
Te dejaré en la ruina a causa de todos tus pecados.
I will bring you such a scarf that will attract bees.
Te traeré un pañuelo que atraiga a las abejas.
But watch, someday, I will bring you a Mercedes like this.
Pero ya verás, algún día, te compraré un Mercedes como éste.
Buy this key, and I will bring you another one tomorrow.
Compra este kilo y te traeré otro mañana.
I will bring you our photographs tomorrow morning.
Le traeré nuestras fotografías mañana por la mañana.
As soon as you're done, I will bring you your favorite.
En cuanto termines, te traeré tu favorito.
I will bring you back to the ocean right now.
Lo devolveré al océano ahora mismo.
Word of the Day
haunted