I will be calling
-estaré llamando
Future progressiveconjugation ofcall.There are other translations for this conjugation.

call

You can do it right now because I will be calling the police.
Puedes hacerlo ahora, porque llamaré a la policía.
In 15 minutes I will be calling a particular cell phone in the city.
Dentro de 15 minutos, llamaré a un celular en la ciudad.
I will be calling out the new D9 supervisor on their promises.
Buscaré, también, que el nuevo supervisor del D9 cumpla sus promesas.
If I don't hear from your wife soon, I will be calling back.
Si no sé pronto de su esposa, volveré a llamar pronto.
So I will be calling you with your results.
Bueno, te llamaré con los resultados.
And know that I will be calling for you one day.
Y sepan que un día los llamaré.
If I don't hear from your wife soon, I will be calling back.
Si no hablo con ella pronto, volveré a llamar.
So I will be calling you with your results. Oh.
Te llamaré para darte los resultados.
All right, I will be calling you.
De acuerdo, te llamaré.
But I will be calling on you very shortly.
Pero te llamaré pronto.
I will be calling you inside the pharmacy, and I need you to pick up the phone.
La llamaré al teléfono de la farmacia, y necesito que atienda el teléfono.
Uh-huh. Well, Agu, that is what I will be calling you then, eh?
Bueno, Agu, entonces, así te llamaré.
If we ever go back to Normandy I will be calling her for sure!!!!
¡Si regresamos a Normandía la volveré a llamar con seguridad!!!
This back-and-forth movement, or rather, this transformative spiral, is the operative principle of what I will be calling extradisciplinary investigations.
Este movimiento adelante y atrás, o más bien esta espiral transformadora, es el principio operativo de lo que llamaré investigaciones extradisciplinares.
I will be calling on the Heads of State or Government at the European Council in June, to discuss this subject.
A este respecto, haré un llamamiento a los Jefes de Estado y de Gobierno durante el Consejo Europeo de junio para que debatan esta cuestión.
After the vote, I will be calling upon the Commission to report back to Parliament on how the Commissioner's team will now proceed.
Después de la votación, instaré a la Comisión a que informe al Parlamento sobre el modo en el que va a proceder ahora el equipo del Comisario.
So, over the next few days, the Chairs, Friends, the LDC Facilitator and I will be calling on you even more frequently and at even shorter notice.
Por tanto, en los próximos días los Presidentes, los Amigos, el Facilitador para los PMA y yo mismo los convocaremos con aún mayor frecuencia y menor antelación.
Indeed I will be calling on my own government in Ireland to refuse to participate in this rapid reaction force unless there is a clear commitment that these weapons will not be used.
De hecho, haré un llamamiento al Gobierno de mi país, Irlanda, para que se niegue a participar en esta Fuerza de Reacción Rápida a menos que exista el compromiso inequívoco de que estas armas no se utilizarán.
What I will be calling for - and I am hopeful that the Commission will take this on board - is for the basic principles of customer care to be enshrined in clearly communicated legislation that is uniformly understood and simple.
Lo que exijo -y espero que la Comisión se haga cargo de ello- es el respeto de los principios básicos de la atención al cliente mediante una legislación clara que se entienda de manera sencilla y unánime.
Other Dictionaries
Explore the meaning of call in our family of products.
Word of the Day
scarecrow